《出城寄權璩、出城出城楊敬之》 李賀

唐代   李賀 草暖雲昏萬裏春,寄权敬之寄权敬宮花拂麵送行人。璩杨璩杨
自言漢劍當飛去,李贺何事還車載病身。原文意
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),翻译字長吉,赏析漢族,和诗唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,出城出城家居福昌昌穀,寄权敬之寄权敬後世稱李昌穀,璩杨璩杨是李贺唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,原文意是翻译與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、赏析“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

《出城寄權璩、楊敬之》李賀 翻譯、賞析和詩意

《出城寄權璩、楊敬之》是唐代詩人李賀的作品。這首詩以春天的景色為背景,表達了詩人離開都城的心情和對身體不適的感受。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

草暖雲昏萬裏春,
春天的草地溫暖,雲彩昏黃遮掩了萬裏的天空,
這裏描述了一個春天的景色,給人一種溫暖而迷離的感覺。

宮花拂麵送行人。
宮廷裏開放的花朵輕輕觸摸著送行的人的麵龐。
這句描寫了送行的人經過宮廷,花朵似乎也在為他們送別。

自言漢劍當飛去,
詩人自言自語,說漢劍將要飛出去,
這句話暗指詩人自己,意味著他即將離開都城。

何事還車載病身。
他問自己為何還要搭車,盡管身體還在病痛之中。
這句詩意呼應了前麵的“自言”,表達了詩人對自己身體的虛弱和無奈。

整首詩以春天的景色為背景,通過描繪草地溫暖、雲彩昏黃和宮廷花朵送別的場景,表現了一種離別的情感。詩人表達了自己即將離開都城的決心,盡管身體仍然不健康。整體上,這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人內心的矛盾情感,將離別與身體病痛相結合,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出城寄權璩、楊敬之》李賀 拚音讀音參考

chū chéng jì quán qú yáng jìng zhī
出城寄權璩、楊敬之

cǎo nuǎn yún hūn wàn lǐ chūn, gōng huā fú miàn sòng xíng rén.
草暖雲昏萬裏春,宮花拂麵送行人。
zì yán hàn jiàn dāng fēi qù, hé shì hái chē zài bìng shēn.
自言漢劍當飛去,何事還車載病身。

網友評論

* 《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出城寄權璩、楊敬之》 李賀唐代李賀草暖雲昏萬裏春,宮花拂麵送行人。自言漢劍當飛去,何事還車載病身。分類:作者簡介(李賀)李賀約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌今河南洛陽宜陽縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩、楊敬之李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/13e39961123576.html

诗词类别

《出城寄權璩、楊敬之》出城寄權璩的诗词

热门名句

热门成语