《久雨歎》 曹彥約

宋代   曹彥約 誰為戎首起邊功,久雨萬裏生靈一擲中。叹久
天為憂之連作雨,雨叹约原译赏人無識者驟歌風。曹彦
所期壁地今城守,文翻不善因糧卻火攻。析和
古道君師意深遠,诗意改弦端的久雨奏膚公。
分類:

《久雨歎》曹彥約 翻譯、叹久賞析和詩意

《久雨歎》是雨叹约原译赏宋代詩人曹彥約的作品。以下是曹彦對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

久雨歎

誰為戎首起邊功,文翻
萬裏生靈一擲中。析和
天為憂之連作雨,诗意
人無識者驟歌風。久雨

所期壁地今城守,
不善因糧卻火攻。
古道君師意深遠,
改弦端的奏膚公。

中文譯文:
長時間的雨兒歎息,
誰為國家的邊關戰功而奮起,
數千裏的百姓命運卻被一擲決斷。
天空因為關切而不斷降下雨,
無知的人們卻突然高歌風的曲調。

現在城池依然保衛著前輩們的期望,
但卻因為不善籌糧而轉向火攻。
古老的道路上,君主和導師的意圖是深遠的,
改變策略,擢升出色的將領。

詩意和賞析:
《久雨歎》這首詩詞表達了對戰亂和困境的反思和歎息之情。詩人曹彥約通過描述戎首起邊功、萬裏生靈的命運和天連續下雨的景象,表達了對戰爭和苦難的憂慮和無奈。他指出無知的人們卻不顧現實的困境,驟然高歌風的曲調,暗示了對現實的麻木和逃避。

詩中提到的壁地和城守,意味著保衛邊疆和國家的責任。然而,由於糧草不濟,卻隻能轉向火攻,這種無奈和無計可施的困境,使人對戰爭的殘酷和無常深感憂慮。

最後兩句表達了改變策略、提拔出色將領的意圖,顯示了曹彥約對於戰爭和困境的思考和希望。他認為君主和導師應該有深遠的智慧和決策,改變過去的做法,以期望能夠解決當前的困境。

整首詩詞通過對戰爭和困境的描繪,表達了詩人對於戰亂、苦難和人們應對困境的思考和憂慮。同時,也透露出對智慧和決策的期望,希望通過改變策略和選拔出色的將領來解決困境,為國家和人民帶來更好的未來。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《久雨歎》曹彥約 拚音讀音參考

jiǔ yǔ tàn
久雨歎

shuí wèi róng shǒu qǐ biān gōng, wàn lǐ shēng líng yī zhì zhōng.
誰為戎首起邊功,萬裏生靈一擲中。
tiān wèi yōu zhī lián zuò yǔ, rén wú shí zhě zhòu gē fēng.
天為憂之連作雨,人無識者驟歌風。
suǒ qī bì dì jīn chéng shǒu, bù shàn yīn liáng què huǒ gōng.
所期壁地今城守,不善因糧卻火攻。
gǔ dào jūn shī yì shēn yuǎn, gǎi xián duān dì zòu fū gōng.
古道君師意深遠,改弦端的奏膚公。

網友評論


* 《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《久雨歎》 曹彥約宋代曹彥約誰為戎首起邊功,萬裏生靈一擲中。天為憂之連作雨,人無識者驟歌風。所期壁地今城守,不善因糧卻火攻。古道君師意深遠,改弦端的奏膚公。分類:《久雨歎》曹彥約 翻譯、賞析和詩意《久 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/139e39980276645.html

诗词类别

《久雨歎》久雨歎曹彥約原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语