《送友人》 李德

未知   李德 關雲擳吹沙黃,送友赏析瑤華拂劍春風香。人送
鵝黃淺泛玻璃光,友人原文意越妓舞衫《金縷》長。李德
江津白白黃灣月,翻译神魚撇波龜甲裂。和诗
湘娥凝綠染春衣,送友赏析踏踏青雲郎馬歸。人送
分類:

《送友人》李德 翻譯、友人原文意賞析和詩意

這首詩詞《送友人》作者為李德,李德但關於該詩詞的翻译具體朝代和作者的背景信息無法確定,可能是和诗一位較為未知的詩人。

中文譯文:
關雲擳吹沙黃,送友赏析
瑤華拂劍春風香。人送
鵝黃淺泛玻璃光,友人原文意
越妓舞衫《金縷》長。
江津白白黃灣月,
神魚撇波龜甲裂。
湘娥凝綠染春衣,
踏踏青雲郎馬歸。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了送別友人的情景,通過豐富的意象和形象描寫,營造了一種美麗的春天氛圍。

詩的開篇,以“關雲擳吹沙黃”形容關山上的雲霧,吹動著黃沙,暗示著離別的悲傷。接著,“瑤華拂劍春風香”,瑤華指的是美玉,劍則象征著武士,這裏通過春風拂動的香氣,表達了友人離去的情感。

下一句“鵝黃淺泛玻璃光”,以形容詞描繪了柔和的黃色,仿佛淺淺覆蓋在玻璃般的光芒上,給人以明亮而溫暖的感覺。緊接著,“越妓舞衫《金縷》長”,越妓可能指的是越劇中的女演員,她們身穿長長的舞衫,《金縷》則是一種華麗的織物,這裏表現了舞者優美的姿態和華麗的服飾。

接下來的兩句“江津白白黃灣月,神魚撇波龜甲裂”,通過描繪夜晚的月色和水中的生物,表現了自然景觀的美麗與動人。月光下的江津泛著白色和黃色,而神魚和龜甲的形象則增添了詩的神秘感和想象力。

最後兩句“湘娥凝綠染春衣,踏踏青雲郎馬歸”,以湘娥為形象,描述了一個美麗的女子身穿綠色的春衣,春衣被染上了青色。踏踏青雲指的是行走在青翠的雲彩之上,郎馬歸則暗示著友人即將返回。

整首詩詞以形象描寫為主,運用了豐富的意象和色彩,表達了離別的哀愁與美好的春天景色。通過細膩的描繪,讀者可以感受到作者對友人離去的思念和對美好事物的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人》李德 拚音讀音參考

sòng yǒu rén
送友人

guān yún zhì chuī shā huáng, yáo huá fú jiàn chūn fēng xiāng.
關雲擳吹沙黃,瑤華拂劍春風香。
é huáng qiǎn fàn bō lí guāng, yuè jì wǔ shān jīn lǚ zhǎng.
鵝黃淺泛玻璃光,越妓舞衫《金縷》長。
jiāng jīn bái bái huáng wān yuè, shén yú piē bō guī jiǎ liè.
江津白白黃灣月,神魚撇波龜甲裂。
xiāng é níng lǜ rǎn chūn yī, tā tà qīng yún láng mǎ guī.
湘娥凝綠染春衣,踏踏青雲郎馬歸。

網友評論


* 《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人》 李德未知李德關雲擳吹沙黃,瑤華拂劍春風香。鵝黃淺泛玻璃光,越妓舞衫《金縷》長。江津白白黃灣月,神魚撇波龜甲裂。湘娥凝綠染春衣,踏踏青雲郎馬歸。分類:《送友人》李德 翻譯、賞析和詩意這首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人》送友人李德原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/138f39983576621.html