《空城雀》 李白

唐代   李白 嗷嗷空城雀,空城身計何戚促。雀空
本與鷦鷯群,城雀不隨鳳凰族。李白
提攜四黃口,原文意飲乳未嚐足。翻译
食君糠秕餘,赏析嚐恐烏鳶逐。和诗
恥涉太行險,空城羞營覆車粟。雀空
天命有定端,城雀守分絕所欲。李白
分類: 樂府寫鳥誌向無奈

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),原文意字太白,翻译號青蓮居士,赏析唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

空城雀翻譯及注釋

翻譯
  嗷嗷待哺的空城雀,生計是多麽的戚促啊!本與鷦鷯為群,不隨鳳凰之類逐飛。提攜、哺育著四隻雛鳥,飲乳常常不足。吃人間的秕糠的時候,常常畏懼烏鳶來搶逐。以涉太行險為恥,羞於相隨著覆車粟而飛往食之。天命自有定數,安守著自己的職分,不得不屢屢斷絕自己這小小的欲望。

注釋
①鷦鷯:鳥名,似黃雀而小。
②黃口:雛鳥。
③鳶:鷹類的猛禽。
④覆車粟:這裏運用的是典故。楊宣為河內太守,行縣,有群雀鳴桑樹上,宣謂吏曰:“前有覆車粟,此雀相隨欲往食之。”行數裏,果如其言。
⑤分:名分,職分。

空城雀簡析

  《空城雀》,樂府《雜曲歌辭》舊題。詩人在這首詩裏表達的是自己誌向不得伸展,又不想屈節鑽營,隻能過著悲苦日子的憤懣與無奈之情。

《空城雀》李白 拚音讀音參考

kōng chéng què
空城雀

áo áo kōng chéng què, shēn jì hé qī cù.
嗷嗷空城雀,身計何戚促。
běn yǔ jiāo liáo qún, bù suí fèng huáng zú.
本與鷦鷯群,不隨鳳凰族。
tí xié sì huáng kǒu, yǐn rǔ wèi cháng zú.
提攜四黃口,飲乳未嚐足。
shí jūn kāng bǐ yú, cháng kǒng wū yuān zhú.
食君糠秕餘,嚐恐烏鳶逐。
chǐ shè tài xíng xiǎn, xiū yíng fù chē sù.
恥涉太行險,羞營覆車粟。
tiān mìng yǒu dìng duān, shǒu fèn jué suǒ yù.
天命有定端,守分絕所欲。

網友評論

* 《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《空城雀》 李白唐代李白嗷嗷空城雀,身計何戚促。本與鷦鷯群,不隨鳳凰族。提攜四黃口,飲乳未嚐足。食君糠秕餘,嚐恐烏鳶逐。恥涉太行險,羞營覆車粟。天命有定端,守分絕所欲。分類:樂府寫鳥誌向無奈作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《空城雀》空城雀李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/138f39950931351.html