《滿江紅》 無名氏

宋代   無名氏 鬥帳高眠,满江名氏寒窗靜、红无和诗瀟瀟雨意。原文意满
南樓近、翻译更移三鼓,赏析氏漏傳一水。江红
點點不離楊柳外,斗帐聲聲隻在芭蕉裏。高眠
也不管、无名滴破故鄉心,满江名氏愁人耳。红无和诗
無似有,原文意满遊絲細。翻译
聚複散,赏析氏真珠碎。江红
天應分付與,別離滋味。
破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。
向此際、別有好思量,人千裏。
分類: 滿江紅 鬥帳高眠,寒窗靜、瀟瀟雨意。南樓近,更移三鼓,漏傳一水。點點不離楊柳外,聲聲隻在芭蕉裏。也不管、滴破故鄉心,愁人耳。 無似有,遊絲細;聚複散,真珠碎。天應分付與,別離滋味。破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。向此際、別有好思量,人千裏。

  這是一首詠雨詞,曾先後被選入《類編草堂詩餘》、《花草粹編》等詞選,並一再被弄錯主名。這說明它曆來受到人們的喜愛。詞把雨滴聲貫串全篇。作者敏銳地捕捉住這一聽覺形象,並且別出心裁地聯想出相似的人生感受。

  上片寫雨滴聲造境。一頂小帳,形如覆鬥,詞人安臥其中。夜,靜悄悄地,本該睡一夜好覺。不料一陣蕭疏帶涼的雨意,進了窗戶,醒了詞人。住處地近城南,此刻聽得城樓上更鼓敲了三響,已是三更天了。室內夜漏滴答、滴答,有節奏地連成一支水滴之聲。窗外雨點瀟瀟陣陣,從楊柳葉尖上滴響,在芭蕉葉片上濺響,奏出一場雨滴的交響樂。樹有遠近,葉有高低,故其聲亦有遠近高下。往遠處普遍地聽,是淅淅瀝瀝,連成一片;往近處仔細地聽,則滴滴答答,點點分明。“不離”,“隻在”是強調深夜雨聲唯有植物葉上滴響之音,最為打動人心。這兩句,緊緊銜接上麵“漏傳一水”,就把雨滴聲與漏滴聲連接起來,在睡意朦朧的詞人聽來,似乎就感到四麵八方有無數的漏滴作響。失眠的人,情何以堪?無情的雨滴,一個勁兒地滴,也不管要滴穿這一雙愁人的耳,要滴破這一顆思鄉的心。滴,是全篇之眼。滴,仿佛是雨滴的有聲特寫鏡頭,凸現出了雨滴的形象,讓人感受到了雨滴的聲響。

  下片抒寫雨滴引起的更多聯想與感傷。雨絲真細,若有若無,飄飛在空中,如縷縷遊絲。雨絲有時也加大而形成雨點,灑在植物葉上匯聚起來,又如顆顆真珠。葉子承受不了而珠落,滴答一響,碎了。雨珠的聚而複散,與人生的悲歡離合,是多麽相似嗬!真該是天意吧,讓我從雨滴來咀嚼離別的滋味。再說那雨絲吧,若有若無,又與夢思的飄忽斷續多麽相似。可不是嗎?剛才一晌好夢,就讓雨聲給打破了。“蝴蝶夢”用《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也”,意指美好的夢。夢一醒,不由人不羨慕那些雨夜雙棲的伉儷。夢,做不成了。可是,在這瀟瀟夜雨中好好想念一番,不也是很美的嗎?讓我的精神飛過無邊的雨絲,與千裏之外的人相會吧!無可奈何語,也是癡情語。這樣結筆,仍與全篇妙合無跡。

  巧妙地溝通各種聯想,是這首詞的特色。通過雨滴聲,聯想到雨滴柳葉、雨打芭蕉的情景。進一步聯想到雨點聚成水珠又滴落濺碎的細節。這些,表現的都是從聽覺形象化出視覺形象的通感。更為出色的是奇特的相似聯想,他把自然現象與生活現象聯想起來。漏聲、雨聲是相似聯想;從雨絲的若有若無聯想到夢思的飄忽斷續,從水珠的聚散想到人生的離合,是更為巧妙的相似聯想。試取溫庭筠的《更漏子》一詞下闋比較,在溫詞中雨滴隻是撩起“不道離情正苦”;而在這首詞中,雨珠更象征人生,就別具清新韻味。 (宛敏灝 鄧小軍)

這是一首詠雨詞,曆來受到人們的喜愛。詞把雨滴聲貫穿全篇。作者敏銳地捕捉住這一聽覺形象,並且別出新裁地聯想出相似的人生感受。
上片寫雨滴聲造境。一頂小帳,形如覆鬥,詞人安臥其中。夜,靜悄悄地,本該睡一夜好覺。不料一陣蕭疏帶涼的雨意,進了窗戶,醒了詞人。住處地近城南,此刻聽得城樓上更鼓敲了三響,已是三更天了。室內夜漏滴答、滴答 ,有節奏地連成一支水滴之聲。窗外雨點瀟瀟陣陣,從楊柳葉尖上滴響,在芭樵葉片上濺響,奏成一場雨滴的交響樂。樹有遠近,葉有高低,故其聲亦有遠近高下。往遠處普遍地聽,是淅淅瀝瀝,連成一片;往近處仔細地聽,則滴滴答答,點點分明。“不離”、“隻在”是強調深夜雨聲唯有植物葉上滴響之商,最為打動人心。這兩句,緊緊銜接上麵“ 漏傳一水”,就把雨滴聲和漏滴場連接起來,在睡意朦朧的詞人聽來,似乎就感到四麵八方有無數的漏滴作響。失眠的人,情何以堪?無情的雨滴,一個勁兒地滴,也不管要滴穿這一雙愁人的耳,要滴破這一顆思鄉的心。滴,是全篇之眼。
下篇書寫雨滴引起的更多聯想與感傷。雨絲真細,若有若無,飄飛在空中,如縷縷遊絲。雨絲有時也加大而形成雨點,灑在植物葉上匯聚起來,又如顆顆真珠。葉子承受不了而珠落,滴答一響,碎了。雨珠的聚而複散,與人生的悲歡離合,是多麽相似嗬!真該是天意吧,讓我從雨滴來咀嚼離別的滋味。再說那雨絲吧,若有若無,又與夢思的飄忽斷續多麽相似。可不是嗎?剛才一晌好夢,就讓雨聲繪打破了。夢一醒,不由人不羨慕那些雨夜雙棲的伉儷。夢 ,做不成了。可是,在這瀟瀟夜雨中好好想念一番,不也是很美的嗎?讓我的精神飛過無邊的雨絲,與千裏之外的人相會吧!無可奈何語,也是癡情語。這樣結筆,仍與全篇妙合無跡。

《滿江紅》無名氏 拚音讀音參考

mǎn jiāng hóng
滿江紅

dòu zhàng gāo mián, hán chuāng jìng xiāo xiāo yǔ yì.
鬥帳高眠,寒窗靜、瀟瀟雨意。
nán lóu jìn gēng yí sān gǔ, lòu chuán yī shuǐ.
南樓近、更移三鼓,漏傳一水。
diǎn diǎn bù lí yáng liǔ wài, shēng shēng zhī zài bā jiāo lǐ.
點點不離楊柳外,聲聲隻在芭蕉裏。
yě bù guǎn dī pò gù xiāng xīn, chóu rén ěr.
也不管、滴破故鄉心,愁人耳。
wú sì yǒu, yóu sī xì.
無似有,遊絲細。
jù fù sàn, zhēn zhū suì.
聚複散,真珠碎。
tiān yìng fēn fù yǔ, bié lí zī wèi.
天應分付與,別離滋味。
pò wǒ yī chuáng hú dié mèng, shū tā shuāng zhěn yuān yāng shuì.
破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。
xiàng cǐ jì bié yǒu hǎo sī liang, rén qiān lǐ.
向此際、別有好思量,人千裏。

網友評論


* 《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)专题为您介绍:《滿江紅》 無名氏宋代無名氏鬥帳高眠,寒窗靜、瀟瀟雨意。南樓近、更移三鼓,漏傳一水。點點不離楊柳外,聲聲隻在芭蕉裏。也不管、滴破故鄉心,愁人耳。無似有,遊絲細。聚複散,真珠碎。天應分付與,別離滋味。破 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)原文,《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)翻译,《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)赏析,《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)阅读答案,出自《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅·鬥帳高眠 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/138e39976582162.html

诗词类别

《滿江紅》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语