《天仙子(宴五侯席上作)》 侯置

宋代   侯置 暖日麗晴春正好。天仙天仙
楊柳池塘風弄曉。宴侯译赏宴侯
露桃雲杏一番新,席上析和席上花窈窕。作侯置原作侯置
香飄緲。文翻
玉帳靚深聞語笑。诗意
新賜繡韉花映照。天仙天仙
須信濃恩春共到。宴侯译赏宴侯
漢家飛將久宣勞,席上析和席上迎禁詔。作侯置原作侯置
瞻天表。文翻
入衛帝庭常不老。诗意
分類: 題畫 天仙子

《天仙子(宴五侯席上作)》侯置 翻譯、天仙天仙賞析和詩意

《天仙子(宴五侯席上作)》譯文:
暖日麗晴春正好。宴侯译赏宴侯
陽柳垂垂,席上析和席上池塘在微風中嬉戲。
露水晶瑩的桃花和白雲似杏花一樣嶄新,
花兒嬌媚,香氣飄渺。
玉帳緊閉,深處傳來語言和笑聲。
新賜繡鞍的花朵映照著光彩。
必須相信濃重的恩澤與春天一同到來。
漢室的勇將長久以來一直宣揚戰功,
迎接嘉禧詔令,期待著天將的嘉賓。
瞻仰著天空,進入帝庭,常常保持不衰老。

詩意與賞析:
這首詩描繪了一個陽光明媚,春天宜人的景象。詩人通過描述楊柳垂垂、池塘的嬉戲、桃花和雲的美麗以及花的香氣等,展現了春天的生機勃勃的景象。詩中還描繪了宴席上玉帳的景象,以及新賜的繡鞍花朵的光彩。最後,詩人表達了對國家英勇將領的敬仰,並期待得到嘉禧詔令和天將的嘉賓。最後一句表達了這位將領進入帝庭,永遠保持年輕的意境。

整首詩構思巧妙,描寫細膩,語言婉轉優美,展現了春天的美好和宮廷的莊嚴。同時,通過對將領的讚頌和對迎禁詔的期待,反映了詩人對社會治安的向往和對國家強盛的祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《天仙子(宴五侯席上作)》侯置 拚音讀音參考

tiān xiān zǐ yàn wǔ hóu xí shàng zuò
天仙子(宴五侯席上作)

nuǎn rì lì qíng chūn zhèng hǎo.
暖日麗晴春正好。
yáng liǔ chí táng fēng nòng xiǎo.
楊柳池塘風弄曉。
lù táo yún xìng yī fān xīn, huā yǎo tiǎo.
露桃雲杏一番新,花窈窕。
xiāng piāo miǎo.
香飄緲。
yù zhàng jìng shēn wén yǔ xiào.
玉帳靚深聞語笑。
xīn cì xiù jiān huā yìng zhào.
新賜繡韉花映照。
xū xìn nóng ēn chūn gòng dào.
須信濃恩春共到。
hàn jiā fēi jiàng jiǔ xuān láo, yíng jìn zhào.
漢家飛將久宣勞,迎禁詔。
zhān tiān biǎo.
瞻天表。
rù wèi dì tíng cháng bù lǎo.
入衛帝庭常不老。

網友評論

* 《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)专题为您介绍:《天仙子宴五侯席上作)》 侯置宋代侯置暖日麗晴春正好。楊柳池塘風弄曉。露桃雲杏一番新,花窈窕。香飄緲。玉帳靚深聞語笑。新賜繡韉花映照。須信濃恩春共到。漢家飛將久宣勞,迎禁詔。瞻天表。入衛帝庭常不老。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)原文,《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)翻译,《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)赏析,《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)阅读答案,出自《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(天仙子(宴五侯席上作) 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/138d39948361671.html

诗词类别

《天仙子(宴五侯席上作)》侯置原的诗词

热门名句

热门成语