《杜鵑》 李新

宋代   李新 終日欲歸去,杜鹃杜鹃蹉跎空歲華。李新
隻知催客淚,原文意何處是翻译君家。
寄子他巢穩,赏析頒春故國賒。和诗
林梢啼不盡,杜鹃杜鹃流恨入山花。李新
分類:

《杜鵑》李新 翻譯、原文意賞析和詩意

《杜鵑》是翻译一首宋代詩詞,由李新創作。赏析以下是和诗《杜鵑》的中文譯文、詩意和賞析。杜鹃杜鹃

杜鵑啊,李新我整日渴望著歸去,原文意
歲月虛度,光陰荏苒。
隻知道讓客人流淚,
不知道你的家在何方。

我寄托了自己的希望在他處,
向故國借來了春天。
林梢上的杜鵑不停地啼叫,
我的悲傷流入了山間的花朵。

詩詞的中文譯文通過抒發詩人的情感和思考,將原作的意境和情感表達了出來。詩意主要圍繞著對歸鄉的渴望、年華虛度和對故國的思念展開。詩人在詩中感歎自己度過的時光虛度,渴望回到故鄉,卻不知道故鄉的具體位置。他將自己的希望寄托在他處,借來了春天,但內心的悲傷卻無法消散,如同杜鵑的啼鳴永不停歇。

這首詩詞通過對時間的流逝和對故鄉的思念的描繪,表達了詩人內心的孤寂和無奈。詩人渴望回到故鄉,尋找心靈的歸宿,但卻被歲月的飛逝和客居他鄉的無奈所困擾。在詩中,杜鵑的啼聲象征著詩人內心深處的悲傷和孤寂,將詩人對故鄉的思念和無法言說的痛苦表達了出來。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描寫和對內心世界的抒發,展現了詩人的感受和情感,使讀者在閱讀中產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杜鵑》李新 拚音讀音參考

dù juān
杜鵑

zhōng rì yù guī qù, cuō tuó kōng suì huá.
終日欲歸去,蹉跎空歲華。
zhǐ zhī cuī kè lèi, hé chǔ shì jūn jiā.
隻知催客淚,何處是君家。
jì zǐ tā cháo wěn, bān chūn gù guó shē.
寄子他巢穩,頒春故國賒。
lín shāo tí bù jìn, liú hèn rù shān huā.
林梢啼不盡,流恨入山花。

網友評論


* 《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杜鵑》 李新宋代李新終日欲歸去,蹉跎空歲華。隻知催客淚,何處是君家。寄子他巢穩,頒春故國賒。林梢啼不盡,流恨入山花。分類:《杜鵑》李新 翻譯、賞析和詩意《杜鵑》是一首宋代詩詞,由李新創作。以下是《杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杜鵑》杜鵑李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/137f39979469129.html