與李榮互謔
姓李應須禮,译赏言榮又不榮。析和
身長三尺半,李荣李荣頭毛猶未生。互谑互谑
譯文:
與李榮互相戲謔,僧法诗意
姓李如此不需奉承禮節,轨原言榮又不能帶來榮耀。文翻
身材隻有三尺半,译赏頭發仍未生出。析和
詩意和賞析:
這首詩詞是李荣李荣僧法軌與李榮之間的戲謔和戲劇性對話。法軌自嘲姓李後又幫李榮說了一句好話,但在接下來的兩句中,法軌以自己身材矮小、頭發稀疏為笑料,以自嘲的方式與李榮互相調侃。
整首詩詞幽默輕鬆,通過自嘲的方式表達了作者內心的謙遜和幽默感。法軌以自己的短板來嘲笑自己,傳達了一種樂觀的心態。這種自嘲也體現了唐代文人的特點,即對才學和名聲的相對淡漠。整首詩詞可以看作是一種社交場合中的插科打諢,拉近了法軌與李榮之間的關係。
yǔ lǐ róng hù xuè
與李榮互謔
xìng lǐ yīng xū lǐ, yán róng yòu bù róng.
姓李應須禮,言榮又不榮。
sēng fǎ guǐ
——僧法軌
shēn cháng sān chǐ bàn, tóu máo yóu wèi shēng.
身長三尺半,頭毛猶未生。
lǐ róng
——李榮
* 《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與李榮互謔》 僧法軌唐代僧法軌姓李應須禮,言榮又不榮。——僧法軌身長三尺半,頭毛猶未生。——李榮分類:《與李榮互謔》僧法軌 翻譯、賞析和詩意與李榮互謔姓李應須禮,言榮又不榮。身長三尺半,頭毛猶未生。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與李榮互謔》與李榮互謔僧法軌原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/137b39947389728.html