《奉和襲美宿報恩寺水閣》 陸龜蒙

唐代   陸龜蒙 峰抱池光曲岸平,奉和奉和月臨虛檻夜何清。袭美袭美析和
僧穿小檜才分影,宿报水阁宿报水阁诗意魚擲高荷漸有聲。恩寺恩寺
因憶故山吟易苦,陆龟各橫秋簟夢難成。蒙原
周顒不用裁書勸,文翻自得涼天證道情。译赏
分類:

作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙頭像

陸龜蒙(?~公元881年),奉和奉和唐代農學家、袭美袭美析和文學家,宿报水阁宿报水阁诗意字魯望,恩寺恩寺別號天隨子、陆龟江湖散人、蒙原甫裏先生,文翻江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居鬆江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

《奉和襲美宿報恩寺水閣》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意

《奉和襲美宿報恩寺水閣》是唐代陸龜蒙創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山峰環抱著湖泊,曲折的岸邊平靜而美麗,
月亮灑在空閣上,夜晚是如此清淨。
僧人穿過小檜樹,隻剩影子分隔了兩個人,
魚兒躍起,荷葉上發出微弱的聲音。
因為懷念故土的山川,吟唱著變得艱難,
每個人都躺在秋天的席上,夢想無法實現。
周顒不用寫書來勸慰,他自得其中的涼爽,
對於證實自己的情感和修行並不需要別人的幫助。

詩意:
這首詩以報恩寺的水閣為背景,描繪了夜晚的景色。山峰環繞著湖泊,岸邊彎曲平靜。月亮灑在空閣上,夜晚異常清淨。僧人穿過小檜樹,他們的影子被分開。魚兒躍出水麵,荷葉上傳來微弱的聲音。詩人憶起故土,唱起了淒涼的山川之歌。每個人都躺在秋天的席子上,夢想無法實現。詩人讚美了周顒的心靈寄托,他能夠從涼爽的天氣中找到自我解脫,證實自己的情感和修行。

賞析:
這首詩詞通過景物的描繪,表達了詩人深深的思鄉之情。山峰環繞著湖泊,形成了美麗而寧靜的畫麵,與月光照在空閣上形成了對比,突出了夜晚的寧靜和空靈。詩人通過描繪僧人穿過小檜樹和魚兒躍出水麵,表達了人與自然相互依存的關係。在思鄉之情的驅使下,詩人唱起了淒涼的歌曲,表達了對故土的深深懷念之情。同時,詩人也表達了對夢想難以實現的無奈。最後,詩人讚美了周顒的自得和修行,他並不需要他人的勸慰,能夠從涼爽的天氣中找到自身的滿足和證實。整首詩詞以唐詩典型的意境手法描繪了夜晚的景色和思鄉之情,展示了詩人對自然和人類心靈世界的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和襲美宿報恩寺水閣》陸龜蒙 拚音讀音參考

fèng hé xí měi sù bào ēn sì shuǐ gé
奉和襲美宿報恩寺水閣

fēng bào chí guāng qū àn píng, yuè lín xū kǎn yè hé qīng.
峰抱池光曲岸平,月臨虛檻夜何清。
sēng chuān xiǎo guì cái fèn yǐng,
僧穿小檜才分影,
yú zhì gāo hé jiàn yǒu shēng.
魚擲高荷漸有聲。
yīn yì gù shān yín yì kǔ, gè héng qiū diàn mèng nán chéng.
因憶故山吟易苦,各橫秋簟夢難成。
zhōu yóng bù yòng cái shū quàn, zì dé liáng tiān zhèng dào qíng.
周顒不用裁書勸,自得涼天證道情。

網友評論

* 《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和襲美宿報恩寺水閣》 陸龜蒙唐代陸龜蒙峰抱池光曲岸平,月臨虛檻夜何清。僧穿小檜才分影,魚擲高荷漸有聲。因憶故山吟易苦,各橫秋簟夢難成。周顒不用裁書勸,自得涼天證道情。分類:作者簡介(陸龜蒙)陸龜蒙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和襲美宿報恩寺水閣》奉和襲美宿報恩寺水閣陸龜蒙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/136c39946518343.html