《湖上感春》 釋行海

宋代   釋行海 西湖二月好笙歌,湖上湖上海原遊女遊郎半插花。感春感春
忽對春風懷故國,释行诗意不知新燕入誰家。文翻
分類:

《湖上感春》釋行海 翻譯、译赏賞析和詩意

中文譯文:
湖上感春

詩意:
《湖上感春》是析和宋代釋行海所作的一首詩詞。詩人描繪了西湖二月的湖上湖上海原美麗景色,湖上笙歌聲飄蕩,感春感春遊女和遊郎們一起插花遊玩。释行诗意然而,文翻在春風的译赏吹拂下,詩人突然想起了故國的析和事情,卻不知道新的湖上湖上海原燕子飛進了哪個家。

賞析:
這首詩詞通過對西湖春景的感春感春描繪,展現了春天的释行诗意歡樂和生機。湖上的笙歌聲使整個場景更加熱鬧,遊女和遊郎們插花遊玩,春意盎然。然而,在這歡快的氛圍中,詩人的心思卻被春風所觸動,懷念起遙遠的故國。他不禁思考著春天的變遷,不知道新的燕子飛到了誰的家中,暗示了離散的思念和無法預知的事物。這種感受上的轉折,給詩詞增添了一絲憂傷和離愁,使整首詩詞更加富有情感。

通過這首詩詞,我們可以感受到詩人對春天的熱愛和對故國的思念之情。他通過描繪西湖的景色,將讀者帶入一個歡快的場景,然後通過突然的轉折,表達了對故國和未知事物的思考和牽掛。這種對生活變遷和溫情思念的表達,使得詩詞更加豐富深刻,讓人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖上感春》釋行海 拚音讀音參考

hú shàng gǎn chūn
湖上感春

xī hú èr yuè hǎo shēng gē, yóu nǚ yóu láng bàn chā huā.
西湖二月好笙歌,遊女遊郎半插花。
hū duì chūn fēng huái gù guó, bù zhī xīn yàn rù shuí jiā.
忽對春風懷故國,不知新燕入誰家。

網友評論


* 《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖上感春》 釋行海宋代釋行海西湖二月好笙歌,遊女遊郎半插花。忽對春風懷故國,不知新燕入誰家。分類:《湖上感春》釋行海 翻譯、賞析和詩意中文譯文:湖上感春詩意:《湖上感春》是宋代釋行海所作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖上感春》湖上感春釋行海原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/136b39953696811.html

诗词类别

《湖上感春》湖上感春釋行海原文、的诗词

热门名句

热门成语