《冬日書事》 魏野

宋代   魏野 一月天不暖,冬日冬日前村到豈能。书事书事赏析
閑聞啄木鳥,魏野疑是原文意打門僧。
鬆色濃經雪,翻译溪聲澀帶冰。和诗
吟餘還默坐,冬日冬日稚子問慵應。书事书事赏析
分類:

《冬日書事》魏野 翻譯、魏野賞析和詩意

《冬日書事》是原文意一首宋代的詩詞,作者是翻译魏野。以下是和诗該詩的中文譯文:

一月天不暖,
寒冷的冬日冬日一月天並沒有溫暖起來,
前村到豈能。书事书事赏析
前方的魏野村莊怎麽可能走到呢。

閑聞啄木鳥,
閑暇時聽到啄木鳥的叫聲,
疑是打門僧。
不禁懷疑是敲門的僧侶。

鬆色濃經雪,
鬆樹的顏色濃烈地經受了雪的洗禮,
溪聲澀帶冰。
溪水的聲音帶著冰的凝滯。

吟餘還默坐,
吟詩之餘,我靜靜地坐著,
稚子問慵應。
孩子天真地問我,我卻懶散地回答。

這首詩詞通過描繪冬日景象,表達了作者的感受和思考。詩中描述了一月天依然寒冷,村莊遙不可及,表現出孤寂和無奈之情。作者閑暇時聽到啄木鳥的叫聲,卻懷疑是否是敲門的僧侶,顯示出作者心靈的孤獨與迷惘。

詩中的鬆樹經過雪的洗禮,色彩濃烈,而溪水的聲音帶有冰涼的澀感,通過這些描寫,增強了冬日的寒冷氛圍。最後兩句詩則表達了作者在冬日靜坐吟詩時的心境,他靜默坐著,不言不動,而一個稚子問他問題,他卻懶散地回答,顯得無心應對。

整首詩以簡潔的語言描繪了冬日的淒涼景象,通過對自然景物的描寫和對內心情感的反映,表達了作者對寒冷孤獨的感受和對生命的思考。這首詩詞通過簡約而精確的語言,給人一種靜謐和沉思的感覺,展現了宋代文人對自然和人生的獨特感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冬日書事》魏野 拚音讀音參考

dōng rì shū shì
冬日書事

yī yuè tiān bù nuǎn, qián cūn dào qǐ néng.
一月天不暖,前村到豈能。
xián wén zhuó mù niǎo, yí shì dǎ mén sēng.
閑聞啄木鳥,疑是打門僧。
sōng sè nóng jīng xuě, xī shēng sè dài bīng.
鬆色濃經雪,溪聲澀帶冰。
yín yú hái mò zuò, zhì zǐ wèn yōng yīng.
吟餘還默坐,稚子問慵應。

網友評論


* 《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冬日書事》 魏野宋代魏野一月天不暖,前村到豈能。閑聞啄木鳥,疑是打門僧。鬆色濃經雪,溪聲澀帶冰。吟餘還默坐,稚子問慵應。分類:《冬日書事》魏野 翻譯、賞析和詩意《冬日書事》是一首宋代的詩詞,作者是魏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/136a39978411248.html

诗词类别

《冬日書事》冬日書事魏野原文、翻的诗词

热门名句

热门成语