《贈別》 李昌符

唐代   李昌符 又將書劍出孤舟,赠别赠别盡日停橈結遠愁。李昌
莫道江波話離別,符原江波一去不回流。文翻
分類:

《贈別》李昌符 翻譯、译赏賞析和詩意

贈別

又將書劍出孤舟,析和
盡日停橈結遠愁。诗意
莫道江波話離別,赠别赠别
江波一去不回流。李昌

中文譯文:

再次帶上了書和劍,符原離開孤舟,文翻
整日停下橈橫豎地思念遠方。译赏
不要說江波會訴說分別的析和話語,
江波一旦離去就再也不會回來。诗意

詩意和賞析:

《贈別》是赠别赠别唐代詩人李昌符創作的一首五言絕句。詩人以離別為主題,表達了無法避免的離別之痛和無法挽回的離去。詩中的“書劍出孤舟”意味著詩人即將遠行,離開自己的孤舟,準備踏上新的旅程。而“停橈結遠愁”則表達了詩人內心的傷感和思念之情,整天停下劃槳,思念遙遠的人和事。

詩的後兩句表達了詩人對於別離的感慨。詩人請求不要再提起離別的話,因為一旦離去就再也回不來了,意味著永遠的別離,不可挽回的流逝。

整首詩詞簡潔明快,通過幾個簡短的句子,表達了深沉的離別之情。詩人抓住離別這一主題,以簡潔有力的語言展示了離別的痛苦和不可逆轉的悲哀,給人以深深的思考和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈別》李昌符 拚音讀音參考

zèng bié
贈別

yòu jiāng shū jiàn chū gū zhōu, jǐn rì tíng ráo jié yuǎn chóu.
又將書劍出孤舟,盡日停橈結遠愁。
mò dào jiāng bō huà lí bié, jiāng bō yī qù bù huí liú.
莫道江波話離別,江波一去不回流。

網友評論

* 《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈別》 李昌符唐代李昌符又將書劍出孤舟,盡日停橈結遠愁。莫道江波話離別,江波一去不回流。分類:《贈別》李昌符 翻譯、賞析和詩意贈別又將書劍出孤舟,盡日停橈結遠愁。莫道江波話離別,江波一去不回流。中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈別》贈別李昌符原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/135d39951143381.html