《白雁》 顧文煜

明代   顧文煜 萬裏西風吹羽儀,白雁白雁獨傳霜翰向南飛。顾文
蘆花映月迷清影,煜原译赏江水涵秋點素輝。文翻
錦瑟夜調冰作柱,析和玉關曉度雪沾衣。诗意
天涯兄弟離群久,白雁白雁皓首江湖猶未歸。顾文
分類:

《白雁》顧文煜 翻譯、煜原译赏賞析和詩意

《白雁》是文翻明代文學家顧文煜所作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
萬裏西風吹羽儀,诗意
獨傳霜翰向南飛。白雁白雁
蘆花映月迷清影,顾文
江水涵秋點素輝。煜原译赏
錦瑟夜調冰作柱,
玉關曉度雪沾衣。
天涯兄弟離群久,
皓首江湖猶未歸。

詩意:
這首詩以白雁為主題,描繪了一幅冷寂孤獨的畫麵。詩人通過白雁的形象,表達了自己離故鄉遠行、離別多年的心情,以及對親人、朋友的思念之情。詩中融入了自然景物,如西風、霜翰、蘆花、月亮和江水,將離別的淒涼感與自然景觀相結合,增強了詩詞的意境和情感。

賞析:
詩詞以“萬裏西風吹羽儀”開篇,羽儀是指白雁的羽毛,在這裏象征著離鄉背井的詩人。他獨自傳遞著秋天的信息,向南方飛去,暗示了他遠離家鄉的孤獨和無奈。接著,詩人通過描繪蘆花映月、江水點綴秋光的景象,表達了他對家鄉景色的思念和渴望。

詩的下半部分,通過“錦瑟夜調冰作柱,玉關曉度雪沾衣”一句,展現了詩人在異鄉的寂寞和辛酸。錦瑟夜調冰作柱,暗示了詩人在寒冷的夜晚,孤獨地彈奏著琴,琴弦冰冷如柱。玉關曉度雪沾衣,意味著詩人途經險峻的玉關,清晨離開時,發現衣服上沾滿了雪花,進一步強調了他離別已久的艱辛。

最後兩句“天涯兄弟離群久,皓首江湖猶未歸”,表達了詩人與兄弟朋友的離散和久遠的分別。詩人已經皓首(頭發斑白),但他仍然在江湖中漂泊,未能歸鄉團聚。整首詩以離別和思鄉為主題,通過自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨、思念和迷茫之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白雁》顧文煜 拚音讀音參考

bái yàn
白雁

wàn lǐ xī fēng chuī yǔ yí, dú chuán shuāng hàn xiàng nán fēi.
萬裏西風吹羽儀,獨傳霜翰向南飛。
lú huā yìng yuè mí qīng yǐng, jiāng shuǐ hán qiū diǎn sù huī.
蘆花映月迷清影,江水涵秋點素輝。
jǐn sè yè diào bīng zuò zhù, yù guān xiǎo dù xuě zhān yī.
錦瑟夜調冰作柱,玉關曉度雪沾衣。
tiān yá xiōng dì lí qún jiǔ, hào shǒu jiāng hú yóu wèi guī.
天涯兄弟離群久,皓首江湖猶未歸。

網友評論


* 《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白雁》 顧文煜明代顧文煜萬裏西風吹羽儀,獨傳霜翰向南飛。蘆花映月迷清影,江水涵秋點素輝。錦瑟夜調冰作柱,玉關曉度雪沾衣。天涯兄弟離群久,皓首江湖猶未歸。分類:《白雁》顧文煜 翻譯、賞析和詩意《白雁》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/135a39983744885.html

诗词类别

《白雁》白雁顧文煜原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语