白居易(772年-846年),月江易原译赏字樂天,楼月號香山居士,白居又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。江楼是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
詩的前半是“追憶舊事”,寫離別後彼此深切思念的情景。“嘉陵江曲曲江池,明月雖同人別離。”明月之夜,清輝照人,最能逗引離人幽思:月兒這樣圓滿,人卻相反,一個在嘉陵江岸,一個在曲江池畔;雖是一般明月,卻不能聚在一起共同觀賞,見月傷別,頃刻間往日歡聚步月的情景浮現在詩人眼前,湧上詩人心頭。“一宵光景潛相憶,兩地陰晴遠不知。”以“一宵”言“相憶”時間之長;以“潛”表深思的神態。由於夜不能寐,思緒萬千,便從人的悲歡離合又想到月的陰晴圓缺,嘉陵江岸與曲江池畔相距很遠,詩人不知道兩地是否都是這樣的“明月”之夜,這樣的詩句將離情別緒說得十分動人。“兩地陰晴遠不知”在詩的意境創造上別出心裁。第一聯裏,離人雖在兩地還可以共賞一輪團?“明月”,而在第二聯裏,詩人卻擔心著連這點聯係也難於存在,從而表現出更樸實真摯的情誼。
詩的後半則是寫詩人處於“新境”,敘述他對“舊事”的看法。“誰料江邊懷我夜,正當池畔望君時”,“正當”表現出白居易和元稹推心置腹的情誼。以“誰料”冠全聯,言懊惱之意,進一層表現出體貼入微的感情:若知如此,就該早寄詩抒懷,免得嚐望月幽思之苦。“今朝共語方同悔,不解多情先寄詩。”以“今朝”、“方”表示悔寄詩之遲,暗寫思念時間之長,“共語”和“同悔”又表示出雙方思念的情思是一樣的深沉。
這首詩,雖是白居易寫給元稹的,卻通篇都道雙方的思念之情,別具一格。詩在意境創造上有它獨特成功之處,主要是情與景的高度融合,看起來全詩句句抒情,實際上景已寓於情中,每一句詩都會在讀者腦海中浮現出動人的景色,而且產生聯想。當讀者讀了前四句,會聯想到江樓、圓月的景象和詩人凝視吟賞的情景,這較之實寫景色更豐富、更動人。
jiāng lóu yuè
江樓月
jiā líng jiāng qū qǔ jiāng chí, míng yuè suī tóng rén bié lí.
嘉陵江曲曲江池,明月雖同人別離。
yī xiāo guāng jǐng qián xiāng yì, liǎng dì yīn qíng yuǎn bù zhī.
一宵光景潛相憶,兩地陰晴遠不知。
shuí liào jiāng biān huái wǒ yè, zhèng dāng chí pàn wàng jūn shí.
誰料江邊懷我夜,正當池畔望君時。
jīn zhāo gòng yǔ fāng tóng huǐ, bù jiě duō qíng xiān jì shī.
今朝共語方同悔,不解多情先寄詩。
* 《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江樓月》 白居易唐代白居易嘉陵江曲曲江池,明月雖同人別離。一宵光景潛相憶,兩地陰晴遠不知。誰料江邊懷我夜,正當池畔望君時。今朝共語方同悔,不解多情先寄詩。分類:贈答月亮友情思念作者簡介(白居易)白居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江樓月》江樓月白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/134f39951534373.html