《遊虎丘》 張羽

明代   張羽 春入翠微深,游虎原文意春風吹客襟。丘游
相攜木上座,虎丘和诗來禮石觀音。张羽
老樹積古色,翻译薄雲生晝陰。赏析
林僧修茗供,游虎原文意默坐契禪心。丘游
分類:

《遊虎丘》張羽 翻譯、虎丘和诗賞析和詩意

《遊虎丘》是张羽明代張羽創作的一首詩詞。以下是翻译我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

春入翠微深,赏析
春風吹客襟。游虎原文意
相攜木上座,丘游
來禮石觀音。虎丘和诗

老樹積古色,
薄雲生晝陰。
林僧修茗供,
默坐契禪心。

中文譯文:
春天進入翠微幽深之地,
春風吹拂著遊客的衣襟。
相互攜手,在樹下坐定,
前來向石製觀音像致敬。

古老的樹木散發著悠久的色彩,
薄雲漂浮,使白晝變得陰暗。
林中的僧人修煉茶道供奉,
默默地坐著,心與禪宗契合。

詩意:
這首詩描繪了作者遊覽虎丘的情景。虎丘是中國江蘇蘇州的一處名勝古跡,以其秀麗的山水和觀音像而著名。

詩的前兩句描述了春天的美景,翠微幽深的景色和春風吹拂的感覺。這表達了作者在這個美麗的地方感受到了春天的氣息,也預示了接下來的描寫。

接著,詩中出現了相互攜手的情景,遊客們在樹下坐定,前來向石製的觀音像致敬。這體現了人們對佛教信仰的虔誠和對美景的共同欣賞。

詩的下半部分,通過描繪老樹、薄雲和林中僧人修茗供奉的場景,進一步展現了虎丘的寧靜和禪意。老樹代表著曆史的沉澱,薄雲使得白晝變得陰暗,給人一種寧靜的感覺。林中的僧人默默地修煉茶道,體現了禪宗的修行和內心的寧靜。

賞析:
《遊虎丘》以簡潔的語言描繪了虎丘的景色和氛圍,將自然景觀與人文景觀相結合,展現了中國傳統文化中的山水與禪意的融合。

詩中使用了春天的元素,通過春入翠微深、春風吹客襟等描寫,營造了一種生機盎然、和諧舒適的氛圍。

詩的後半部分則通過描繪老樹、薄雲和林中僧人的場景,將自然與人文融為一體,展現了禪宗修行的意境。林中的僧人修茶道供奉,默默坐著,契合禪宗的默坐和專注內心的修行方式。

整首詩以簡潔的語言和形象描寫,將讀者帶入了虎丘的山水禪意之中,讓人感受到自然與寧靜的美妙。它展現了作者對自然景色和人文景觀的細膩觀察,同時融入了禪宗的思想,使得詩意更加深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊虎丘》張羽 拚音讀音參考

yóu hǔ qiū
遊虎丘

chūn rù cuì wēi shēn, chūn fēng chuī kè jīn.
春入翠微深,春風吹客襟。
xiāng xié mù shàng zuò, lái lǐ shí guān yīn.
相攜木上座,來禮石觀音。
lǎo shù jī gǔ sè, báo yún shēng zhòu yīn.
老樹積古色,薄雲生晝陰。
lín sēng xiū míng gōng, mò zuò qì chán xīn.
林僧修茗供,默坐契禪心。

網友評論


* 《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊虎丘》 張羽明代張羽春入翠微深,春風吹客襟。相攜木上座,來禮石觀音。老樹積古色,薄雲生晝陰。林僧修茗供,默坐契禪心。分類:《遊虎丘》張羽 翻譯、賞析和詩意《遊虎丘》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊虎丘》遊虎丘張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/134a39983236155.html