《景仁思歸雨未克行以詩留之》 司馬光

宋代   司馬光 嘉客念歸程,景仁泥深未可行。思归诗留司马诗意
今朝陰又重,雨未译赏春雨亦多情。克行
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),仁思字君實,归雨光原號迂叟,未克文翻陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,行诗析和《宋史》,景仁《辭海》等明確記載,思归诗留司马诗意世稱涑水先生。雨未译赏生於河南省信陽市光山縣。克行北宋史學家、仁思文學家。归雨光原曆仕仁宗、未克文翻英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《景仁思歸雨未克行以詩留之》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《景仁思歸雨未克行以詩留之》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嘉客念歸程,
泥深未可行。
今朝陰又重,
春雨亦多情。

詩意:
這首詩詞表達了詩人司馬光在旅途中思念家鄉的情感。詩人身處他鄉,渴望回家,但是路途泥濘,無法順利行進。當他準備啟程時,天空陰沉沉的,春雨也下得很多,這似乎與他的離別情緒相呼應。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的思鄉之情。詩人使用了自然景物的描寫,將自己的內心感受與外在環境相結合,增強了詩詞的意境和情感表達。詩中的“嘉客”指的是詩人自己,他在異鄉思念家鄉,但由於路途泥濘,無法順利歸去。詩人用“泥深未可行”來形容路途的困難,表達了他內心的無奈和苦悶。而“今朝陰又重,春雨亦多情”則通過描寫天氣的變化,進一步烘托了詩人的離別情緒。整首詩詞以簡練的語言表達了詩人的思鄉之情,給人以深深的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《景仁思歸雨未克行以詩留之》司馬光 拚音讀音參考

jǐng rén sī guī yǔ wèi kè xíng yǐ shī liú zhī
景仁思歸雨未克行以詩留之

jiā kè niàn guī chéng, ní shēn wèi kě xíng.
嘉客念歸程,泥深未可行。
jīn zhāo yīn yòu zhòng, chūn yǔ yì duō qíng.
今朝陰又重,春雨亦多情。

網友評論


* 《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《景仁思歸雨未克行以詩留之》 司馬光宋代司馬光嘉客念歸程,泥深未可行。今朝陰又重,春雨亦多情。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣今山西夏縣)涑 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁思歸雨未克行以詩留之司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/134a39976616569.html

诗词类别

《景仁思歸雨未克行以詩留之》景仁的诗词

热门名句

热门成语