《鄴中行》 郭良驥

唐代   郭良驥 年去年來秋更春,邺中译赏魏家園廟已成塵。行邺析和
隻今惟有西陵在,中行無複當時歌舞人。郭良
分類:

《鄴中行》郭良驥 翻譯、骥原賞析和詩意

《鄴中行》是文翻唐代詩人郭良驥的作品,描寫了一個廟宇的诗意榮華衰敗和歲月無情的主題,表達了人們對逝去時光的邺中译赏懷念和對曆史變遷的感慨。

詩詞的行邺析和中文譯文如下:
去年秋天曾是去年的春天一樣美好,現在魏家的中行廟宇已經變成了塵土。如今隻有西陵依然在那裏,郭良不再有當年的骥原歌舞人物。

這首詩詞通過對廟宇的文翻變遷描寫,表達了歲月無情、诗意時光荏苒的邺中译赏主題。以去年秋天和去年的春天對比,暗示了時間的流逝和變遷。廟宇是曆史的見證,但隨著時間的推移,它們變成了塵土,隻有西陵還依然矗立。歌舞人物則象征著繁榮和歡樂,現在已不再有了。詩中流露出對逝去時光的懷念,以及對曆史變遷的感歎。

通過描寫廟宇的衰敗和歌舞人物的消失,詩人通過具體的場景來傳達了深沉的情感。整首詩詞簡潔明了,表達了詩人對過去歲月的懷念和對時間的無情感慨。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到歲月的流轉和曆史的變遷帶來的無常感,思考人生的短暫和生命的脆弱。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鄴中行》郭良驥 拚音讀音參考

yè zhōng xíng
鄴中行

nián qù nián lái qiū gèng chūn, wèi jiā yuán miào yǐ chéng chén.
年去年來秋更春,魏家園廟已成塵。
zhǐ jīn wéi yǒu xī líng zài, wú fù dāng shí gē wǔ rén.
隻今惟有西陵在,無複當時歌舞人。

網友評論

* 《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄴中行》 郭良驥唐代郭良驥年去年來秋更春,魏家園廟已成塵。隻今惟有西陵在,無複當時歌舞人。分類:《鄴中行》郭良驥 翻譯、賞析和詩意《鄴中行》是唐代詩人郭良驥的作品,描寫了一個廟宇的榮華衰敗和歲月無情 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/133b39947323254.html

诗词类别

《鄴中行》鄴中行郭良驥原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语