《西山》 劉子翬

宋代   劉子翬 渡南渡北兩山遙,西山西山隔岸行人手可招。刘翚
日暮海門煙雨黑,原文意一川舟檝趁歸潮。翻译
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。赏析字彥衝,和诗一作彥仲,西山西山號屏山,刘翚又號病翁,原文意學者稱屏山先生。翻译建州崇安(今屬福建)人,赏析劉韐子,和诗劉子羽弟。西山西山以蔭補承務郎,刘翚通判興化軍,原文意因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《西山》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《西山》是宋代詩人劉子翬創作的一首詩詞。以下是《西山》的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
西山兩山相隔甚遠,
隔岸行人可以相招。
太陽下山,海門處彌漫著雨霧,
一條河流上的船隻正順流而歸。

詩意:
這首詩描繪了作者在西山附近的景色和情景。兩座山相隔遙遠,兩岸行人可以通過手勢相互招呼。當太陽下山時,海門地區籠罩在雨霧中,給人一種黑暗的感覺。然而,一條河流上的船隻正順流而歸,趁著回潮的機會,駛向家鄉。

賞析:
《西山》通過簡潔而生動的語言描繪了自然景色和人物活動,展示了宋代山水詩的特點。詩中的西山象征著遠方,兩山相隔的景象表達了遠離家鄉的孤獨和思念之情。然而,通過隔岸的行人可以相招這一描寫,作者傳達了一種人與人之間的相互關聯和溝通的意願,表現出對歸鄉和親人相聚的渴望。

詩的後半部分描繪了日暮時分,海門被雨霧籠罩,給人一種暗淡的感覺。然而,詩中的一川舟檝趁歸潮的情節傳遞出一種希望和樂觀的情緒,船隻順利地駛向歸途,暗示著渡過困境、回歸家園的希望和喜悅。

整首詩以簡潔明快的語言展現了自然景色和人物活動,通過對景物的描寫和情感的抒發,傳達了作者對歸鄉和團聚的渴望,以及對希望和樂觀的追求。這首詩詞在宋代山水詩中具有一定的代表性,展示了當時詩人對自然和人情的細膩觀察和表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西山》劉子翬 拚音讀音參考

xī shān
西山

dù nán dù běi liǎng shān yáo, gé àn xíng rén shǒu kě zhāo.
渡南渡北兩山遙,隔岸行人手可招。
rì mù hǎi mén yān yǔ hēi, yī chuān zhōu jí chèn guī cháo.
日暮海門煙雨黑,一川舟檝趁歸潮。

網友評論


* 《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西山》 劉子翬宋代劉子翬渡南渡北兩山遙,隔岸行人手可招。日暮海門煙雨黑,一川舟檝趁歸潮。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西山》西山劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/132e39979145239.html