《戲子常攜妓見訪》 李新

宋代   李新 紅英渾似識劉郎,戏常携妓戏常携妓迎笑千株夾路傍。见访见访
曙色鬆窗留不得,李新斷雲無處覓殘香。原文意
分類:

《戲子常攜妓見訪》李新 翻譯、翻译賞析和詩意

《戲子常攜妓見訪》是赏析宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紅英渾似識劉郎,戏常携妓戏常携妓
迎笑千株夾路傍。见访见访
曙色鬆窗留不得,李新
斷雲無處覓殘香。原文意

譯文:
紅色的翻译花瓣仿佛認得劉郎,
迎笑著開在千株花叢旁。赏析
晨曦透過鬆窗無法停留,和诗
斷斷續續的戏常携妓戏常携妓雲霧找不到殘香。

詩意:
這首詩描繪了一個戲子常常帶著妓女外出拜訪的場景。詩中的紅英花象征著妓女,她們像是認識了劉郎(可能指一個富有的客人),在路邊的花叢旁笑迎著他們。然而,黎明的曙色透過鬆窗灑在房間裏,卻無法久留,不再有殘香的尋覓。

賞析:
這首詩通過描繪一幅戲子和妓女見客的情景,表現了曇花一現的情感和世俗生活的無常。紅英花的形象象征著妓女的美麗與多變,她們對客人的迎笑和殷勤可能隻是一時的,而黎明的曙色和斷續的雲霧則象征了時間的流逝和歲月的無情。詩人通過細膩的描寫,表達了對於愛情和歡愉的短暫性和不穩定性的思考。

整首詩用意深遠而含蓄,通過簡潔的語言和意象的運用,傳達了人世間歡愉的虛幻和短暫。詩人以獨特的視角觀察生活,凝聚了對於人事滄桑和時光流轉的感慨。這種描繪和思考方式是宋代詩詞的典型特點之一,也表現了李新細膩的情感和文學才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲子常攜妓見訪》李新 拚音讀音參考

xì zǐ cháng xié jì jiàn fǎng
戲子常攜妓見訪

hóng yīng hún sì shí liú láng, yíng xiào qiān zhū jiā lù bàng.
紅英渾似識劉郎,迎笑千株夾路傍。
shǔ sè sōng chuāng liú bù dé, duàn yún wú chǔ mì cán xiāng.
曙色鬆窗留不得,斷雲無處覓殘香。

網友評論


* 《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲子常攜妓見訪》 李新宋代李新紅英渾似識劉郎,迎笑千株夾路傍。曙色鬆窗留不得,斷雲無處覓殘香。分類:《戲子常攜妓見訪》李新 翻譯、賞析和詩意《戲子常攜妓見訪》是宋代詩人李新創作的一首詩詞。以下是這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲子常攜妓見訪》戲子常攜妓見訪李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/132c39979927157.html