《十七夜對月》 杜甫

唐代   杜甫 秋月仍圓夜,夜对月夜原文意江村獨老身。对月杜甫
卷簾還照客,翻译倚杖更隨人。赏析
光射潛虯動,和诗明翻宿鳥頻。夜对月夜原文意
茅齋依橘柚,对月杜甫清切露華新。翻译
分類: 送別惜別友情

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,夜对月夜原文意世稱“杜工部”、对月杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《十七夜對月》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《十七夜對月》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞,描述了一個秋夜中作者對著明亮的月光感受自然和生活的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

**中文譯文:**
秋天的月亮依然圓滿,夜晚的江村裏隻有我這個孤獨的老人。
我卷起窗簾,讓月光照在客廳,倚著拐杖,隨意地守候著。
月光穿過深處的雲霧,抖動著隱蔽的烏雲,頻繁地映照著夜間的鳥兒。
我住在茅屋中,依靠橘樹和柚子樹,清新的露水在月光下閃爍。

**詩意:**
這首詩詞通過描繪一個秋夜的月光景象,表達了詩人對自然景色的感受和內心的情感。詩人以自己獨處的老人形象,通過對月光的觀察和感受,展現了他對生活、歲月和自然的思考。詩中表達的孤獨、靜謐和對自然的感悟,與詩人晚年的境遇以及他對人生的深刻體驗緊密相關。

**賞析:**
1. **孤寂與靜謐:** 詩人將自己置身於深秋的夜晚,強調了江村的寧靜和孤寂。他描述自己獨自一人,卷簾對著明亮的月光,以及倚著杖觀察夜間的景象,營造出一種寧靜而寂寥的氛圍。

2. **自然與人生:** 詩中的月光、烏雲、宿鳥等自然元素,與詩人的內心感受相呼應。月光的光芒穿過深處的雲霧,暗示詩人對生活深層次的思考,也象征著生命中的起伏和陰晴。夜晚的鳥兒頻繁飛動,似乎與詩人的內心產生了某種共鳴,也可能寓意著詩人對光陰飛逝的感慨。

3. **居所與感受:** 詩人住在茅齋中,倚靠橘柚樹,表現了他淡泊名利、追求寧靜的生活態度。清新的露水在月光的映照下閃閃發光,暗示詩人的內心是純淨而透明的,與清新的自然景色相得益彰。

4. **歲月與情感:** 詩人將自己的孤獨老人形象融入詩中,抒發了對時光流轉的感受。他的歲月已經很長,而夜晚的月光也是不斷循環的,這種循環反映了人生的無常和變化。詩人借助自然景象,表達了對歲月流轉和生命意義的思考。

綜上所述,杜甫的《十七夜對月》以深刻的內心感受和對自然景象的描繪,反映了詩人對生活、自然和時間的思考。通過細膩的描寫和感受,詩人與自然融為一體,展示了人與自然之間微妙的聯係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十七夜對月》杜甫 拚音讀音參考

shí qī yè duì yuè
十七夜對月

qiū yuè réng yuán yè, jiāng cūn dú lǎo shēn.
秋月仍圓夜,江村獨老身。
juàn lián hái zhào kè, yǐ zhàng gèng suí rén.
卷簾還照客,倚杖更隨人。
guāng shè qián qiú dòng, míng fān sù niǎo pín.
光射潛虯動,明翻宿鳥頻。
máo zhāi yī jú yòu, qīng qiē lù huá xīn.
茅齋依橘柚,清切露華新。

網友評論

* 《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十七夜對月》 杜甫唐代杜甫秋月仍圓夜,江村獨老身。卷簾還照客,倚杖更隨人。光射潛虯動,明翻宿鳥頻。茅齋依橘柚,清切露華新。分類:送別惜別友情作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/132c39956457867.html

诗词类别

《十七夜對月》十七夜對月杜甫原文的诗词

热门名句

热门成语