《和得故人書》 張耒

宋代   張耒 來書才一紙,和得和诗離別意何長。故人
應為相思苦,书和赏析還能細作行。得故
水浮新恨闊,人书花想舊容芳。张耒
欲問人何處,原文意青樓在帝鄉。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,和得和诗擅長詩詞,故人為蘇門四學士之一。书和赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的得故多篇作品。早年遊學於陳,人书學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《和得故人書》張耒 翻譯、賞析和詩意

《和得故人書》是一首宋代詩詞,作者是張耒。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
來信隻有一紙之隔,但離別之情何其長。雖然相思之苦難以言表,但仍能寫下細致入微的行蹤。水麵上漂浮的是新的痛苦,花朵卻懷念舊時的美麗。我想問你在哪裏,熱鬧的青樓在皇帝的都城裏。

詩意:
這首詩詞表達了作者與故人之間的離別之情和彼此相思之苦。盡管他們之間隻有一紙書信的距離,但離別的情感卻異常深長。作者在表達相思之苦時,用了細致入微的手法,描述了自己的行蹤和思念之情。水麵上漂浮的是新的痛苦,而花朵則懷念舊時的美麗。最後,作者表達了對故人的思念之情,想知道故人現在在哪裏,而青樓則象征著繁華喧囂的都城。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心深處的離別之情和相思之苦。詩中使用了對比的手法,通過水和花這兩個意象,展現了作者內心的矛盾和思緒的紛亂。水麵上漂浮的是新的痛苦,花朵則懷念舊時的美麗,這種對比增強了詩詞的情感張力。詩的結尾,作者表達了對故人的思念之情,並想知道故人現在所在的地方。最後一句"青樓在帝鄉"則通過青樓和皇帝的都城的象征,描繪了繁華的場景,使整首詩增添了一絲壯麗和悲涼之感。

總體而言,這首詩詞通過簡潔的表達和對比的手法,成功地表達了作者對故人的離別之情和相思之苦,同時展示了對繁華都城的追憶和思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和得故人書》張耒 拚音讀音參考

hé dé gù rén shū
和得故人書

lái shū cái yī zhǐ, lí bié yì hé zhǎng.
來書才一紙,離別意何長。
yīng wèi xiāng sī kǔ, hái néng xì zuò xíng.
應為相思苦,還能細作行。
shuǐ fú xīn hèn kuò, huā xiǎng jiù róng fāng.
水浮新恨闊,花想舊容芳。
yù wèn rén hé chǔ, qīng lóu zài dì xiāng.
欲問人何處,青樓在帝鄉。

網友評論


* 《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和得故人書》 張耒宋代張耒來書才一紙,離別意何長。應為相思苦,還能細作行。水浮新恨闊,花想舊容芳。欲問人何處,青樓在帝鄉。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和得故人書》和得故人書張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/131f39977613742.html

诗词类别

《和得故人書》和得故人書張耒原文的诗词

热门名句

热门成语