《書樓夏晚》 李覯

宋代   李覯 地僻無他管,书楼书楼赏析樓危有剩涼。夏晚夏晚
遠流通越派,李覯殘日共秦光。原文意
鳥道頑雲黑,翻译人家病葉黃。和诗
高情夢箕潁,书楼书楼赏析頭景畫瀟湘。夏晚夏晚
山藥香多桂,李覯漁歌濁少商。原文意
太平知可喜,翻译何者是和诗簪裳。
分類:

《書樓夏晚》李覯 翻譯、书楼书楼赏析賞析和詩意

《書樓夏晚》是夏晚夏晚宋代李覯創作的一首詩詞。下麵是李覯對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
書樓位於偏僻之地,無人打理。
樓閣高聳,微風吹來清涼。
遠處流水通向越國,夕陽餘暉映照著秦山。
鳥道上烏雲密布,人家中樹葉已經枯黃。
我沉醉於高尚的情懷,夢中出現箕潁的美景。
我想象著繪畫中的瀟湘山水。
山藥散發著香氣,漁歌中卻少了商賈的喧囂。
太平盛世令人欣喜,但我不知道該選擇何種裝束。

詩意:
《書樓夏晚》描繪了一個偏僻而寧靜的場景,表達了詩人在夏日傍晚時的情緒和感受。詩人站在書樓中,遠眺流水,迎接著夕陽的餘暉。他觀察到天空中烏雲密布,預示著暴雨即將來臨。人們的家中,樹葉已經由綠變黃,暗示著秋天的臨近。詩人沉醉於高尚的情懷,夢想著美麗的箕潁風景,同時也想象著繪畫中的瀟湘山水。他聞到山藥的香氣,卻聽不到商賈的喧囂,這讓他感到寧靜和安逸。詩人對太平盛世充滿了喜悅,但他也陷入了猶豫,不知道該如何選擇自己的裝束。

賞析:
《書樓夏晚》以簡練的語言描繪了一個夏日傍晚的景象,通過對景物的描寫和意象的運用,表達了詩人對自然和社會的感悟和思考。詩人通過對遠處流水、夕陽餘暉、烏雲密布、樹葉變黃等細節的刻畫,展現了自然界的變化和豐富多樣的景色。同時,他通過描述書樓中的高情夢箕潁、人家中的病葉黃、山藥香多桂、漁歌濁少商等對比,呈現了不同的人物和環境之間的差異和衝突。

詩人的情感和思考也貫穿全詩。他對高尚情懷和美麗景色的向往,表達了對美好事物的追求和對理想世界的向往。然而,他也麵臨著現實社會的困擾和選擇的難題,體現出詩人內心的猶豫和無奈。整首詩以景物描寫為主線,通過意象的運用和情感的抒發,展示了作者對自然和人生的深刻思考,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《書樓夏晚》李覯 拚音讀音參考

shū lóu xià wǎn
書樓夏晚

dì pì wú tā guǎn, lóu wēi yǒu shèng liáng.
地僻無他管,樓危有剩涼。
yuǎn liú tōng yuè pài, cán rì gòng qín guāng.
遠流通越派,殘日共秦光。
niǎo dào wán yún hēi, rén jiā bìng yè huáng.
鳥道頑雲黑,人家病葉黃。
gāo qíng mèng jī yǐng, tóu jǐng huà xiāo xiāng.
高情夢箕潁,頭景畫瀟湘。
shān yào xiāng duō guì, yú gē zhuó shǎo shāng.
山藥香多桂,漁歌濁少商。
tài píng zhī kě xǐ, hé zhě shì zān shang.
太平知可喜,何者是簪裳。

網友評論


* 《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《書樓夏晚》 李覯宋代李覯地僻無他管,樓危有剩涼。遠流通越派,殘日共秦光。鳥道頑雲黑,人家病葉黃。高情夢箕潁,頭景畫瀟湘。山藥香多桂,漁歌濁少商。太平知可喜,何者是簪裳。分類:《書樓夏晚》李覯 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《書樓夏晚》書樓夏晚李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/131f39954788546.html