《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》 高啟

明代   高啟 溪上山不改,姑苏高启溪邊台已傾。杂咏
越兵來處路,越溪咏越原文意流水尚哀聲。横山和诗
昨日荷花生,下姑溪横今朝菱葉死。苏杂山下赏析
亡國不知誰,翻译空令怨溪水。姑苏高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,杂咏江蘇蘇州人,越溪咏越原文意元末明初著名詩人,横山和诗與楊基、下姑溪横張羽、苏杂山下赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,姑苏高启又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》高啟 翻譯、賞析和詩意

《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
溪上山不改,溪邊台已傾。
越兵來處路,流水尚哀聲。
昨日荷花生,今朝菱葉死。
亡國不知誰,空令怨溪水。

詩意:
這首詩詞描繪了一個溪流旁的景象,表達了作者對戰亂和亡國的悲憤之情。詩中通過描寫溪流、山巒和台階的變化,以及水流的哀怨之聲,表達了作者對戰亂帶來的破壞和傷害的感受。詩人通過描繪自然景觀,抒發了對亡國之痛的思考和懷念之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言,通過對自然景觀的描繪,表達了作者對戰亂和亡國的悲憤之情。詩中的溪流、山巒和台階等景物,以及流水的哀怨之聲,都成為了作者表達情感的媒介。通過對溪流和山巒的對比,詩人表達了戰亂帶來的破壞和變化,溪邊的台階傾斜也象征著國家的衰敗。詩中的荷花和菱葉則象征著生命的變遷和無常,從昨日的荷花生長到今朝的菱葉凋零,折射出國家的興衰和人事的無常。最後兩句“亡國不知誰,空令怨溪水”,表達了作者對亡國之痛的思考和對戰亂的憤怒。整首詩以簡練的語言,表達了作者對亡國之痛的深切感受,展現了明代詩人高啟對時局的關注和對國家命運的憂慮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》高啟 拚音讀音參考

gū sū zá yǒng yuè lái xī zài héng shān xià
姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)

xī shàng shān bù gǎi, xī biān tái yǐ qīng.
溪上山不改,溪邊台已傾。
yuè bīng lái chù lù, liú shuǐ shàng āi shēng.
越兵來處路,流水尚哀聲。
zuó rì hé huā shēng, jīn zhāo líng yè sǐ.
昨日荷花生,今朝菱葉死。
wáng guó bù zhī shuí, kōng lìng yuàn xī shuǐ.
亡國不知誰,空令怨溪水。

網友評論


* 《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蘇雜詠 越來溪在橫山下)》 高啟明代高啟溪上山不改,溪邊台已傾。越兵來處路,流水尚哀聲。昨日荷花生,今朝菱葉死。亡國不知誰,空令怨溪水。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)》姑蘇雜詠 越來溪(在橫山下)高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/131d39978687985.html