《趙婺州挽詩》 項安世

宋代   項安世 雪裏蕭山渡,赵婺州挽花時楊子城。诗赵世原诗意
八年如昨日,婺州挽诗文翻一夢隔平生。项安析和
剖竹皆雄郡,译赏刊碑有頌聲。赵婺州挽
傅家諸子在,诗赵世原诗意早晚繼科名。婺州挽诗文翻
分類:

《趙婺州挽詩》項安世 翻譯、项安析和賞析和詩意

《趙婺州挽詩》是译赏宋代詩人項安世創作的一首詩詞。這首詩描繪了趙婺州的赵婺州挽景色和時光流轉中人事的變遷,表達了對故土的诗赵世原诗意眷戀和對家族後代的期望。

詩詞的婺州挽诗文翻中文譯文如下:

雪覆蕭山渡,花開楊子城。项安析和
八年猶如昨日,译赏一場夢隔平生。
剖竹皆是雄郡,刻碑傳頌聲。
傅家諸子在,早晚繼科名。

詩意和賞析:
這首詩詞以雪覆蕭山渡和花開楊子城為開篇,通過自然景物的描繪,展示了趙婺州的美麗景色。接著,詩人表達了八年光陰逝去猶如昨日,仿佛一場夢隔離平生的感慨。這裏可以理解為詩人對光陰的流逝和歲月的轉瞬即逝感到惋惜,同時也暗示了人事的變遷和生命的短暫。

下半部分的剖竹雄郡和刻碑傳頌聲,描繪了趙婺州的重要地位和輝煌曆史。剖竹雄郡意味著這個地方是一個重要的州郡,而刻碑傳頌聲則意味著這裏有許多受到讚譽的事跡和英名。這部分凸顯了趙婺州的榮耀和輝煌過去。

最後兩句表達了詩人對傅家諸子的期望,希望他們能夠早日獲得科舉功名。傅家是指詩人自己的家族,通過這兩句話,詩人表達了對家族後代的期望和祝福,希望他們能夠繼承先祖的榮光,取得科舉的成功。

總的來說,這首詩詞通過描繪自然景物和趙婺州的曆史輝煌,表達了詩人對故土的眷戀和對家族後代的期望。同時,詩人對光陰流逝和人事更迭的感慨也貫穿其中,給人一種深沉而富有思考的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《趙婺州挽詩》項安世 拚音讀音參考

zhào wù zhōu wǎn shī
趙婺州挽詩

xuě lǐ xiāo shān dù, huā shí yáng zǐ chéng.
雪裏蕭山渡,花時楊子城。
bā nián rú zuó rì, yī mèng gé píng shēng.
八年如昨日,一夢隔平生。
pōu zhú jiē xióng jùn, kān bēi yǒu sòng shēng.
剖竹皆雄郡,刊碑有頌聲。
fù jiā zhū zǐ zài, zǎo wǎn jì kē míng.
傅家諸子在,早晚繼科名。

網友評論


* 《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《趙婺州挽詩》 項安世宋代項安世雪裏蕭山渡,花時楊子城。八年如昨日,一夢隔平生。剖竹皆雄郡,刊碑有頌聲。傅家諸子在,早晚繼科名。分類:《趙婺州挽詩》項安世 翻譯、賞析和詩意《趙婺州挽詩》是宋代詩人項安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《趙婺州挽詩》趙婺州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/131d39953564553.html