《詠子規》 蔡京

唐代   蔡京 千年冤魄化為禽,咏规咏规原文意永逐悲風叫遠林。蔡京
愁血滴花春豔死,翻译月明飄浪冷光沉。赏析
凝成紫塞風前淚,和诗驚破紅樓夢裏心。咏规咏规原文意
腸斷楚詞歸不得,蔡京劍門迢遞蜀江深。翻译
分類:

作者簡介(蔡京)

蔡京,赏析初為僧。和诗令狐楚鎮滑台,咏规咏规原文意勸之學。蔡京後以進士舉上第,翻译官禦史,赏析謫澧州刺史,和诗遷撫州。詩三首。

《詠子規》蔡京 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
千年冤魄化為禽,永遠驅趕悲哀的風聲向遠林呼嘯。
憂傷的血滴在花朵上,使得花兒春天的豔麗也死亡,
月亮明亮地照耀著波浪,寒冷的光芒消失在水中。
凝結成紫色的風沙前的淚水,驚動了紅樓裏麵的心靈。
腸斷的楚詞回不來,劍門遞傳綿延的蜀江深。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫冤魂、悲風、花朵、月光等形象,表達了詩人對於失去愛情、曲折的人生命運以及無法挽回的傷痛的感慨。詩人以淒涼的語言和景象,將個人的苦難與古代曆史上的悲劇和傳說相結合,表達出對於命運的無奈和痛苦的心境。

詩中的“千年冤魄化為禽”,暗示冥冥之中的冤屈和無法傾訴的痛苦。詩人借助“悲風叫遠林”的描寫,進一步增強了痛苦和無奈的氛圍。“愁血滴花春豔死”,將愛情與生命的美好與破滅相連接,更加凸顯了詩人的無奈和傷痛。“月明飄浪冷光沉”,以冷峻的月光和寒冷的光芒來表達內心的冰冷和痛楚。

詩中的“凝成紫塞風前淚,驚破紅樓夢裏心”,揭示了無盡的痛苦和心靈的折磨。紫塞風前的淚水象征著無盡的哀傷和不舍,而紅樓夢象征著美好的幻想和破碎的現實。詩人通過這些形象,表達了自己深深的失望和絕望。

最後兩句詩“腸斷楚詞歸不得,劍門迢遞蜀江深”,通過描寫楚詞的無法歸來和蜀江的深遠,暗示了詩人與愛情的不可逆轉和無法扭轉的命運。整首詩充滿了憂傷和悲愴之情,展現了詩人內心深處的痛苦和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠子規》蔡京 拚音讀音參考

yǒng zǐ guī
詠子規

qiān nián yuān pò huà wéi qín, yǒng zhú bēi fēng jiào yuǎn lín.
千年冤魄化為禽,永逐悲風叫遠林。
chóu xuè dī huā chūn yàn sǐ,
愁血滴花春豔死,
yuè míng piāo làng lěng guāng chén.
月明飄浪冷光沉。
níng chéng zǐ sāi fēng qián lèi, jīng pò hóng lóu mèng lǐ xīn.
凝成紫塞風前淚,驚破紅樓夢裏心。
cháng duàn chǔ cí guī bù dé, jiàn mén tiáo dì shǔ jiāng shēn.
腸斷楚詞歸不得,劍門迢遞蜀江深。

網友評論

* 《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠子規》 蔡京唐代蔡京千年冤魄化為禽,永逐悲風叫遠林。愁血滴花春豔死,月明飄浪冷光沉。凝成紫塞風前淚,驚破紅樓夢裏心。腸斷楚詞歸不得,劍門迢遞蜀江深。分類:作者簡介(蔡京)蔡京,初為僧。令狐楚鎮滑台 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠子規》詠子規蔡京原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130e39950492529.html