《寄建德徐元輿》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 才子方為邑,寄建寄建千峰對縣門。德徐德徐
靜寒琴意古,元舆元舆译赏閑厭鳥聲喧。梅尧
山茗烹仍綠,臣原池蓮摘更繁。文翻
訟稀應物詠,析和庭下長蘭蓀。诗意
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,寄建寄建世稱宛陵先生,德徐德徐北宋著名現實主義詩人。元舆元舆译赏漢族,梅尧宣州宣城(今屬安徽)人。臣原宣城古稱宛陵,文翻世稱宛陵先生。析和初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《寄建德徐元輿》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《寄建德徐元輿》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

才子方為邑,
A talented scholar resides in the town,
千峰對縣門。
Thousand peaks face the county gate.
靜寒琴意古,
In stillness and coldness, the qin carries ancient sentiments,
閑厭鳥聲喧。
Leisurely weary of the clamor of birds.
山茗烹仍綠,
Mountain tea is brewed, still green,
池蓮摘更繁。
Lotus flowers are plucked, blooming even more profusely.
訟稀應物詠,
Rare disputes, praising what is appropriate,
庭下長蘭蓀。
Under the courtyard, the tall orchids thrive.

詩詞的譯文如上所示,描述了一個才子居住在一個風景如畫的村莊。詩中的“千峰對縣門”形象地描繪了山峰和縣城的景色。詩人在冷靜寂寥的環境中彈琴,傳達了古老的情感。他厭煩了喧鬧的鳥聲,希望尋求寧靜。山茗綠意盎然,池塘中的蓮花盛開得更加繁茂。詩人稱讚稀少的爭議,讚美庭院中茂盛的蘭草。

這首詩詞通過描繪自然景色和表達詩人內心感受,展現了一種安靜、寧謐的意境。詩人通過對自然景物的觀察和感受,表達了對寧靜和美好事物的向往。詩中的山峰、茶、蓮花和蘭草等元素,都是宋代文人喜愛的意象,與自然和諧相處的生活態度相契合。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜的鄉村景象,傳遞出一種追求內心寧靜和與自然融洽相處的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄建德徐元輿》梅堯臣 拚音讀音參考

jì jiàn dé xú yuán yú
寄建德徐元輿

cái zǐ fāng wèi yì, qiān fēng duì xiàn mén.
才子方為邑,千峰對縣門。
jìng hán qín yì gǔ, xián yàn niǎo shēng xuān.
靜寒琴意古,閑厭鳥聲喧。
shān míng pēng réng lǜ, chí lián zhāi gèng fán.
山茗烹仍綠,池蓮摘更繁。
sòng xī yìng wù yǒng, tíng xià zhǎng lán sūn.
訟稀應物詠,庭下長蘭蓀。

網友評論


* 《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄建德徐元輿》 梅堯臣宋代梅堯臣才子方為邑,千峰對縣門。靜寒琴意古,閑厭鳥聲喧。山茗烹仍綠,池蓮摘更繁。訟稀應物詠,庭下長蘭蓀。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄建德徐元輿》寄建德徐元輿梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130d39978576765.html