《比梅(寓如夢令)》 張輯

宋代   張輯 深夜沈沈尊酒。比梅比梅
酒醒客衾寒透。寓梦译赏寓梦
城角挾霜飛,令张令张吹得月如清晝。辑原辑
僝僽。文翻
僝僽。析和
比著梅花誰瘦。诗意
分類: 比梅

作者簡介(張輯)

張輯(生卒年不詳)字宗瑞,比梅比梅鄱陽(今江西波陽)人。寓梦译赏寓梦張輯有《沁園春》(今澤先生)詞,令张令张自序雲:“矛頃遊廬山,辑原辑愛之,文翻歸結屋馬蹄山中,析和以廬山書堂為扁,诗意包日庵作記,比梅比梅見稱廬山道人,蓋援涪翁山穀例。黃叔豹謂矛居鄱,不應舍近求遠,為更多東澤。黃魯庵詩帖往來,於東澤下加以詩仙二字。近與馮可遷遇於京師,又能節文,號矛東仙,自是詩盟遂以為定號。有詞作《月上瓜洲·南徐多景樓作》等。

《比梅(寓如夢令)》張輯 翻譯、賞析和詩意

《比梅(寓如夢令)》是宋代張輯創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
深夜沈沈尊酒。
酒醒客衾寒透。
城角挾霜飛,吹得月如清晝。
僝僽。僝僽。
比著梅花誰瘦。

詩意:
這首詩以夜晚的景象為背景,描繪了一個醉酒後醒來的人感受到的孤寂和淒涼。詩中的主人公在深夜中獨自飲酒,酒醒後感覺寒冷透骨。城角的風帶著寒霜吹過,使月亮的光芒如同白晝般明亮。詩的最後兩句表達了主人公對自己的身材消瘦與梅花相比較的情感。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個夜晚的寂靜景象,通過描寫主人公的酒醒和感受到的孤寂涼意,表達了一種內心的孤獨和無助。城角挾霜飛的描寫揭示了嚴寒的氣候和冰冷的寒風,與主人公內心的寂寞感相互呼應。詩的最後兩句借用梅花的形象來比喻主人公的消瘦,暗示了主人公在孤寂中的自我反思和自責。整首詩情感深沉,通過對寂靜夜晚的描繪,傳達了主人公內心深處的孤獨和無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《比梅(寓如夢令)》張輯 拚音讀音參考

bǐ méi yù rú mèng lìng
比梅(寓如夢令)

shēn yè shěn shěn zūn jiǔ.
深夜沈沈尊酒。
jiǔ xǐng kè qīn hán tòu.
酒醒客衾寒透。
chéng jiǎo xié shuāng fēi, chuī de yuè rú qīng zhòu.
城角挾霜飛,吹得月如清晝。
chán zhòu.
僝僽。
chán zhòu.
僝僽。
bǐ zhe méi huā shuí shòu.
比著梅花誰瘦。

網友評論

* 《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)专题为您介绍:《比梅寓如夢令)》 張輯宋代張輯深夜沈沈尊酒。酒醒客衾寒透。城角挾霜飛,吹得月如清晝。僝僽。僝僽。比著梅花誰瘦。分類:比梅作者簡介(張輯)張輯生卒年不詳)字宗瑞,鄱陽今江西波陽)人。張輯有《沁園春》今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)原文,《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)翻译,《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)赏析,《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)阅读答案,出自《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻譯、賞析和詩意(比梅(寓如夢令) 張輯)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130d39949747113.html

诗词类别

《比梅(寓如夢令)》張輯原文、翻的诗词

热门名句

热门成语