《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 日暮迎祥對禦回。鹧鸪
宮花載路錦成堆。天无
天津橋畔鞭聲過,名氏名氏宣德樓前扇影開。原文意鹧迎祥
奏舜樂,翻译進堯杯。赏析
傳宣車馬上天街。和诗回无
君王喜與民同樂,鸪天八麵三呼震地來。日暮
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、对御賞析和詩意

《鷓鴣天·日暮迎祥對禦回》是鹧鸪一首宋代的詩詞,作者為無名氏。天无下麵是名氏名氏我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
太陽下山,原文意鹧迎祥迎接吉祥的翻译馬車回宮。
宮殿裏的花朵如錦繡堆滿了道路。
在天津橋畔,禦駕的鞭聲飛快地過去,
在宣德樓前,宮扇的影子展開。
奏舜樂,敬獻堯杯。
傳宣的車馬飛上天街。
君王喜悅地與百姓一同歡樂,
八方三呼震動大地。

詩意:
這首詩詞描繪了一個輝煌的場景,太陽即將落山,皇帝乘著馬車回宮。宮殿裏的花朵盛開如錦繡,裝點了道路。在天津橋畔,馬車飛馳的鞭聲傳來,宣德樓前的宮扇輕擺。隨著樂曲奏響,堯、舜的美德得以傳頌。車馬駛上天街,仿佛君王的威嚴延伸至天際。君王歡喜地與百姓共享歡樂,喜慶之聲震動大地。

賞析:
這首詩詞通過描繪君王歸來的場景,展現了宮廷的繁華和歡樂。作者運用形象生動的詞句,描繪了太陽落山時的景象,以及皇帝的歸來。描寫宮殿裏花朵盛開如錦繡,形容了宮廷的富麗堂皇。天津橋畔的鞭聲和宣德樓前的扇影,增添了動感和節奏感。詩中提到的舜和堯是中國古代傳說中的聖明君主,通過奏舜樂和進堯杯,表達了對這些古代君主的敬仰和頌揚。最後,詩人以君王喜與民同樂、八方三呼震地來的描寫,表達了君民歡樂的場麵和君王的威望。

整首詩詞氣勢恢弘,描繪了宮廷的豪華和君王的威儀,展現了宋代宮廷文化的興盛。同時,通過君民共樂的場景,也反映了君王與百姓的和諧關係和民眾對君王的敬愛。這首詩詞以其華麗的描寫和積極向上的情感,給人以視覺和心靈上的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

rì mù yíng xiáng duì yù huí.
日暮迎祥對禦回。
gōng huā zài lù jǐn chéng duī.
宮花載路錦成堆。
tiān jīn qiáo pàn biān shēng guò, xuān dé lóu qián shàn yǐng kāi.
天津橋畔鞭聲過,宣德樓前扇影開。
zòu shùn lè, jìn yáo bēi.
奏舜樂,進堯杯。
chuán xuān chē mǎ shàng tiān jiē.
傳宣車馬上天街。
jūn wáng xǐ yǔ mín tóng lè, bā miàn sān hū zhèn dì lái.
君王喜與民同樂,八麵三呼震地來。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏日暮迎祥對禦回。宮花載路錦成堆。天津橋畔鞭聲過,宣德樓前扇影開。奏舜樂,進堯杯。傳宣車馬上天街。君王喜與民同樂,八麵三呼震地來。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·日暮迎祥對禦回 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130c39986821751.html