《題流口吳逸人山居》 李敏

明代   李敏 岩泉鳴翠微,题流题流流口舊漁磯。口吴口吴
市遠修琴去,逸人逸人原文意雲深采藥歸。山居山居赏析
窗扉樹雞柵,李敏籬落曬牛衣。翻译
世事無心理,和诗長镵老蕨薇。题流题流
分類:

《題流口吳逸人山居》李敏 翻譯、口吴口吴賞析和詩意

《題流口吳逸人山居》是逸人逸人原文意明代李敏創作的一首詩詞。以下是山居山居赏析對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
岩泉鳴翠微,李敏
流口舊漁磯。翻译
市遠修琴去,和诗
雲深采藥歸。题流题流
窗扉樹雞柵,
籬落曬牛衣。
世事無心理,
長镵老蕨薇。

詩意:
這首詩詞描繪了一位名叫吳逸人的隱居者的山居生活。詩中通過描寫自然景物和隱喻,表達了詩人對寧靜自然、遠離塵囂的向往,以及對世俗紛擾的不關心態度。

賞析:
詩的開篇寫道“岩泉鳴翠微”,描繪了山間的清泉從岩石間湧出,發出微弱的聲響,展現了自然的寧靜和生機。接著提到“流口舊漁磯”,描繪了流口旁邊的漁磯,暗示著這個地方曾經是漁民的居住地,但現在已經荒廢。

接下來的兩句“市遠修琴去,雲深采藥歸”,表達了吳逸人離開繁華的城市,遠離塵囂,追求修習琴藝和采藥的生活。他修琴遠離市井喧囂,歸來之時,雲深山靜,將自然景物與吳逸人的生活相結合,進一步強調了他的隱居心境。

下文描述了吳逸人的山居環境。“窗扉樹雞柵”描繪了窗戶和門扉上的樹籬與柵欄,顯示出山居的樸素和自然之美。“籬落曬牛衣”則表現了山居者樸素的生活方式,曬晾牛衣衫在籬落之間,再次強調了遠離塵囂的生活態度。

最後兩句“世事無心理,長镵老蕨薇”,通過借景抒發了吳逸人超然世俗的態度。他對世事漠不關心,心境平和如蕨薇那樣長久,長镵則指老蕨薇的形態,意味著歲月的流轉。

整首詩通過對自然景物和隱喻的描寫,展現了詩人對寧靜山居生活的向往,以及對繁華世界的超然態度。詩意深遠,賞析時可以感受到作者對自然和寧靜生活的熱愛,同時也可以思考人與自然、人與塵世的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題流口吳逸人山居》李敏 拚音讀音參考

tí liú kǒu wú yì rén shān jū
題流口吳逸人山居

yán quán míng cuì wēi, liú kǒu jiù yú jī.
岩泉鳴翠微,流口舊漁磯。
shì yuǎn xiū qín qù, yún shēn cǎi yào guī.
市遠修琴去,雲深采藥歸。
chuāng fēi shù jī zhà, lí luò shài niú yī.
窗扉樹雞柵,籬落曬牛衣。
shì shì wú xīn lǐ, zhǎng chán lǎo jué wēi.
世事無心理,長镵老蕨薇。

網友評論


* 《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題流口吳逸人山居》 李敏明代李敏岩泉鳴翠微,流口舊漁磯。市遠修琴去,雲深采藥歸。窗扉樹雞柵,籬落曬牛衣。世事無心理,長镵老蕨薇。分類:《題流口吳逸人山居》李敏 翻譯、賞析和詩意《題流口吳逸人山居》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題流口吳逸人山居》題流口吳逸人山居李敏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130c39984338753.html