《蓬戶》 曾協

宋代   曾協 野客何為戶,蓬户蓬户編非茅即蓬。曾协
鬆堅難闔辟,原文意竹瘦謾牢籠。翻译
疏密殊無準,赏析粗纖任不同。和诗
我常知善閉,蓬户蓬户寧向此矜功。曾协
分類:

作者簡介(曾協)

曾協(?-1173)字同季,原文意號雲莊。翻译南豐(今屬江西省)人。赏析南宋詩人。和诗著名宋朝官吏。蓬户蓬户曾肇之孫。曾协曾鞏之侄孫。原文意宋紹興年間,舉進士不第,以蔭授長興、遷嵊縣丞,繼為鎮江、臨安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改撫州(《宋會要輯稿》職官六一之五四、 五五),終知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善詩文。世稱“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)。

《蓬戶》曾協 翻譯、賞析和詩意

《蓬戶》是宋代文人曾協的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蓬戶
野客為何而居住,房屋編織非茅草就是蓬草。
鬆木堅硬難以封閉,竹子細弱卻妄圖囚禁。
密度疏雜沒有規律可循,粗細纖短各不相同。
我常明白善於關閉,寧願向這裏誇耀我的功績。

詩詞《蓬戶》以一種樸素自然的語言描繪了一種簡陋的居所,表達了作者對於貧困生活的堅守和豁達的心態。詩中所述的"蓬戶"指的是用編織的蓬草或蓬籬搭建的簡陋房屋。這種居所的材料簡單且不牢固,鬆木和竹子作為構建材料,都存在各自的缺陷,無法提供完全的封閉和安全感。

詩中描繪的"蓬戶"具有獨特的美感和意境。在簡陋中透露著樸素和淳樸的美,表達了作者對於簡單生活的熱愛和對物質財富的淡漠。作者通過對自己居住環境的描繪,表達了對貧困生活的接受和對物質條件的淡泊。他並不以富貴為榮,而是自豪地宣稱自己擅長封閉"蓬戶",並將這種生活狀態視作一種成就。

整首詩詞以簡約明了的語言展示了詩人的豁達心態和超脫世俗的情懷。通過對簡陋的居所的讚美,表達了對貧困生活的寬容和對內心自由的追求。它告訴人們,幸福並不一定與物質的豐富和富裕有關,簡樸自然的生活也可以給人帶來滿足和愉悅。這種豁達的心態和對簡單生活的讚美,凸顯了宋代文人崇尚自然和追求心靈自由的思想傾向。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蓬戶》曾協 拚音讀音參考

péng hù
蓬戶

yě kè hé wéi hù, biān fēi máo jí péng.
野客何為戶,編非茅即蓬。
sōng jiān nán hé pì, zhú shòu mán láo lóng.
鬆堅難闔辟,竹瘦謾牢籠。
shū mì shū wú zhǔn, cū xiān rèn bù tóng.
疏密殊無準,粗纖任不同。
wǒ cháng zhī shàn bì, níng xiàng cǐ jīn gōng.
我常知善閉,寧向此矜功。

網友評論


* 《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蓬戶》 曾協宋代曾協野客何為戶,編非茅即蓬。鬆堅難闔辟,竹瘦謾牢籠。疏密殊無準,粗纖任不同。我常知善閉,寧向此矜功。分類:作者簡介(曾協)曾協?-1173)字同季,號雲莊。南豐今屬江西省)人。南宋詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130c39981542132.html

诗词类别

《蓬戶》蓬戶曾協原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语