《傷李端》 衛象

唐代   衛象 才子浮生促,伤李赏析泉台此路賒。端伤
官卑楊執戟,李端年少賈長沙。卫象
人去門棲鵩,原文意災成酒誤蛇。翻译
唯餘封禪草,和诗留在茂陵家。伤李赏析
分類:

《傷李端》衛象 翻譯、端伤賞析和詩意

《傷李端》是李端唐代詩人衛象創作的一首詩詞。以下是卫象該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
才子浮生匆匆,原文意泉台上的翻译路途陡峭。
官位卑微的和诗楊姓持著戰斧,
年輕的伤李赏析賈姓來自長沙。
人們離去,門前隻有棲息的鵩鳥,
災難變成了酒,誤入了蛇腹。
僅剩下封禪的草稿,
留在茂陵的家中。

詩意:
這首詩描繪了一個才子的命運和人生的無常。才子浮生匆匆,暗示著人生短暫,充滿了不確定性。泉台是指才子的居所,路途陡峭象征著他在追求成功的道路上麵臨的困難和挑戰。詩中提到的楊姓持戰斧的官員和年輕的賈姓來自長沙的人物,可能是象征著社會中的權貴和成功者,與才子形成了鮮明的對比。

詩詞的後半部分則描述了才子的孤獨和遭遇的不幸。人們離去,門前隻有棲息的鵩鳥,表達了他的孤獨和被遺忘的境遇。災難變成了酒,誤入了蛇腹,可能意味著才子的悲劇命運,他的努力和才華被誤解和忽視。

最後兩句提到了封禪的草稿,留在茂陵的家中,暗示著才子最終隻能在詩文中留下一些痕跡,無法實現真正的成就和榮耀。

賞析:
《傷李端》通過對才子的命運描繪,展現了唐代社會的殘酷和才子的無奈。才子的浮生匆匆,泉台上的路途陡峭,表達了作者對於人生的無常和世俗的壓迫的感受。詩中的對比手法使得才子的孤獨和不幸更加突出,他的努力和才華被辜負,最終隻能黯然離去。

詩詞以簡潔而富有意境的語言表達了作者對於人生的思考和對社會現實的反思。它通過細膩的描寫和象征意象,傳達了一種深沉的悲涼情感。讀者在品味這首詩詞時,不僅可以感受到才子的無奈和悲傷,還能反思人生的意義和社會的不公。

總之,衛象的《傷李端》是一首以才子命運為主題的悲涼之作,通過對人生的描寫和社會的反思,展現了作者對於命運無常和社會不公的思考,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷李端》衛象 拚音讀音參考

shāng lǐ duān
傷李端

cái zǐ fú shēng cù, quán tái cǐ lù shē.
才子浮生促,泉台此路賒。
guān bēi yáng zhí jǐ, nián shào jiǎ cháng shā.
官卑楊執戟,年少賈長沙。
rén qù mén qī fú, zāi chéng jiǔ wù shé.
人去門棲鵩,災成酒誤蛇。
wéi yú fēng shàn cǎo, liú zài mào líng jiā.
唯餘封禪草,留在茂陵家。

網友評論

* 《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷李端》 衛象唐代衛象才子浮生促,泉台此路賒。官卑楊執戟,年少賈長沙。人去門棲鵩,災成酒誤蛇。唯餘封禪草,留在茂陵家。分類:《傷李端》衛象 翻譯、賞析和詩意《傷李端》是唐代詩人衛象創作的一首詩詞。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷李端》傷李端衛象原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/130b39956972811.html