《謫居黔南十首》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 相望六千裏,谪居天地隔江山。黔南
十書九不到,首谪诗意何用一開顏。居黔坚原
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),南首字魯直,黄庭自號山穀道人,文翻晚號涪翁,译赏又稱豫章黃先生,析和漢族,谪居洪州分寧(今江西修水)人。黔南北宋詩人、首谪诗意詞人、居黔坚原書法家,南首為盛極一時的黄庭江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《謫居黔南十首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《謫居黔南十首》是宋代黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

相望六千裏,
天地隔江山。
十書九不到,
何用一開顏。

中文譯文:
相望六千裏,
天空與大地隔離江山。
書信十封中有九封未能到達,
那麽一個微笑又有何用呢。

詩意:
這首詩詞描繪了作者黃庭堅因為被貶謫到黔南地區而與故鄉相隔千裏的景象。黔南地處遠離故鄉的位置,作者與家人朋友之間的聯絡困難,隻有很少的幾封信件能夠送達。詩中表達了作者的孤獨、惆悵以及對故鄉的思念之情。最後兩句表達了即使得到了一封信件,也不能解除作者內心的憂傷和寂寞。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者的情感。通過描寫距離的遙遠和信件傳遞的困難,詩中流露出作者對故鄉的思念之情以及在異鄉的孤獨和無奈。最後兩句以反問句的形式,表達了作者的無奈和對現狀的無奈感。詩中的意境清晰,詩情深沉,給人一種深深的思考和共鳴。

黃庭堅是宋代文學家、文學理論家,他的詩作以豪放、直接、感情真摯而著稱。這首《謫居黔南十首》也展現了他才情橫溢的一麵,通過簡短的文字描繪了作者內心的情感和對家鄉的眷戀。這首詩詞流露出了黃庭堅在異鄉漂泊時的孤獨和無奈,同時也表達了他對故鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謫居黔南十首》黃庭堅 拚音讀音參考

zhé jū qián nán shí shǒu
謫居黔南十首

xiāng wàng liù qiān lǐ, tiān dì gé jiāng shān.
相望六千裏,天地隔江山。
shí shū jiǔ bú dào, hé yòng yī kāi yán.
十書九不到,何用一開顏。

網友評論


* 《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謫居黔南十首》 黃庭堅宋代黃庭堅相望六千裏,天地隔江山。十書九不到,何用一開顏。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/12f39989575176.html

诗词类别

《謫居黔南十首》謫居黔南十首黃庭的诗词

热门名句

热门成语