《朝中措》 吳潛

宋代   吳潛 衰翁老大腳猶輕。朝中措吴朝中措衰
行到淨涼亭。潜原
近日方憂多雨,文翻翁老吴潜連朝且喜長晴。译赏犹轻
謾尋歡笑,析和翠濤杯滿,诗意金縷歌清。大脚
況有蘭朋竹友,朝中措吴朝中措衰柳詞賀句爭鳴。潜原
分類: 朝中措

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,文翻翁老吴潜號履齋,译赏犹轻宣州寧國(今屬安徽)人。析和寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,诗意授承事郎,大脚遷江東安撫留守。朝中措吴朝中措衰理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《朝中措》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《朝中措·衰翁老大腳猶輕》是吳潛在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

衰翁老大腳猶輕,
行到淨涼亭。
近日方憂多雨,
連朝且喜長晴。
謾尋歡笑,
翠濤杯滿,
金縷歌清。
況有蘭朋竹友,
柳詞賀句爭鳴。

中文譯文:
年事已高的衰翁步履猶輕盈,
來到清涼的亭子裏。
近來的日子憂心忡忡,因為雨水不斷,
但連續幾天的晴朗令人欣喜。
徒然尋找歡笑的事物,
碧波滿杯,金色歌聲清澈。
更何況有蘭花和竹子作伴,
柳樹的詩句和賀詞爭相鳴響。

詩意和賞析:
這首詩以衰翁為主人公,描繪了他年紀已大、步履輕盈的形象,展示了他在淨涼亭中行走的場景。衰翁近來憂心忡忡,因為雨水不斷,但他依然能夠為連續幾天的晴朗而感到欣喜。詩中提到了尋找歡笑的事物,描述了美麗的景色和愉悅的氛圍,如碧波滿杯和金色歌聲的清澈。此外,衰翁還有蘭花和竹子作伴,柳樹的詩句和賀詞相互競相鳴響,展示了他身邊的文人雅士,彰顯了他的交遊和文化追求。

整首詩以衰翁為中心,通過描繪他的行走場景和他身邊的美好事物,傳達出一種豁達樂觀的心態。衰翁盡管年事已高,但他步履輕盈,可以欣賞到自然景色的美麗,盡管近日多雨,但他仍能欣喜連朝的晴朗天氣。詩中的歡笑、翠濤、金縷和蘭朋竹友等意象,以及柳詞和賀句的競鳴,都表達了衰翁內心世界的豐富和愉悅。這首詩透露出對生活的熱愛和對美好事物的追求,以及詩人對友誼和文學的珍視。

整體而言,這首詩以簡潔明快的語言表達了衰翁積極向上的心態和對美好生活的向往,展示了宋代社會中文人的情趣和人文關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》吳潛 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

shuāi wēng lǎo dà jiǎo yóu qīng.
衰翁老大腳猶輕。
xíng dào jìng liáng tíng.
行到淨涼亭。
jìn rì fāng yōu duō yǔ, lián cháo qiě xǐ zhǎng qíng.
近日方憂多雨,連朝且喜長晴。
mán xún huān xiào, cuì tāo bēi mǎn, jīn lǚ gē qīng.
謾尋歡笑,翠濤杯滿,金縷歌清。
kuàng yǒu lán péng zhú yǒu, liǔ cí hè jù zhēng míng.
況有蘭朋竹友,柳詞賀句爭鳴。

網友評論


* 《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)专题为您介绍:《朝中措》 吳潛宋代吳潛衰翁老大腳猶輕。行到淨涼亭。近日方憂多雨,連朝且喜長晴。謾尋歡笑,翠濤杯滿,金縷歌清。況有蘭朋竹友,柳詞賀句爭鳴。分類:朝中措作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)原文,《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)翻译,《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)赏析,《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)阅读答案,出自《朝中措》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·衰翁老大腳猶輕 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/12b39993267967.html