《菩薩蠻(新秋)》 李彌遜

宋代   李彌遜 涼飆輕散餘霞綺。菩萨
疏星冷浸明河水。蛮新弥逊
欹枕畫簷風。秋李
秋生草際蛩。原文意菩
雁門離塞晚。翻译
不道衡陽遠。赏析萨蛮
歸恨隔重山。和诗
樓高莫憑欄。新秋逊
分類: 菩薩蠻

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,李弥號筠西翁、菩萨筠溪居士、蛮新弥逊普現居士等,秋李吳縣(今江蘇蘇州)人。原文意菩大觀三年(1109)進士。翻译高宗朝,赏析萨蛮試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《菩薩蠻(新秋)》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻(新秋)》是宋代文人李彌遜所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
涼飆輕散餘霞綺。
疏星冷浸明河水。
欹枕畫簷風。
秋生草際蛩。
雁門離塞晚。
不道衡陽遠。
歸恨隔重山。
樓高莫憑欄。

詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,表達了詩人在秋天的思緒和情感。詩中描述了涼爽的秋風吹散了夕陽餘暉的景象,星星冷冷地倒映在明亮的河水中。詩人依靠在畫棟簷下的枕頭上,感受秋風的吹拂。秋天的到來使得蛩蟬開始在草地上鳴叫。晚上,雁門離開邊塞,飛往遙遠的地方,而詩人則為衡陽的距離感到遙遠和無法回歸的痛苦。最後,詩人以一個建議結束,告誡自己不要站在高樓的欄杆上,意味著不要陷入絕望和憂傷。

賞析:
這首詩詞通過描寫秋天的景色和情感,表達了詩人內心深處的思緒和情感。詩人運用了形象生動的描寫手法,通過涼爽的秋風、星星和蛩蟬的聲音等細膩的描寫,刻畫了秋天的氛圍和詩人的感受。詩人通過描述雁門離塞的場景,表達了自己遠離家鄉的遙遠和無法回歸的痛苦之情。最後一句警示則是對自己的忠告,不要陷入絕望和憂傷之中。

整首詩詞以秋天為背景,通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了詩人的孤寂和無奈。這首詩詞充滿了憂鬱和離愁,通過細膩的描寫和含蓄的表達,給人一種深情和思考的感覺,讓讀者能夠產生共鳴並引發對生命和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(新秋)》李彌遜 拚音讀音參考

pú sà mán xīn qiū
菩薩蠻(新秋)

liáng biāo qīng sàn yú xiá qǐ.
涼飆輕散餘霞綺。
shū xīng lěng jìn míng hé shuǐ.
疏星冷浸明河水。
yī zhěn huà yán fēng.
欹枕畫簷風。
qiū shēng cǎo jì qióng.
秋生草際蛩。
yàn mén lí sāi wǎn.
雁門離塞晚。
bù dào héng yáng yuǎn.
不道衡陽遠。
guī hèn gé chóng shān.
歸恨隔重山。
lóu gāo mò píng lán.
樓高莫憑欄。

網友評論

* 《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)专题为您介绍:《菩薩蠻新秋)》 李彌遜宋代李彌遜涼飆輕散餘霞綺。疏星冷浸明河水。欹枕畫簷風。秋生草際蛩。雁門離塞晚。不道衡陽遠。歸恨隔重山。樓高莫憑欄。分類:菩薩蠻作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)原文,《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)翻译,《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)赏析,《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)阅读答案,出自《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(新秋) 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/129f39950989173.html

诗词类别

《菩薩蠻(新秋)》李彌遜原文、翻的诗词

热门名句

热门成语