《杏溪十首·架水藤》 姚合

唐代   姚合 濛濛紫花藤,杏溪杏溪下複清溪水。首架水藤首架水藤赏析
若遣隨波流,姚合原文意不如風飄起。翻译
風飄或近堤,和诗隨波千萬裏。杏溪杏溪
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,首架水藤首架水藤赏析陝州硤石人。姚合原文意生卒年均不詳,翻译約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。杏溪杏溪登元和十一年(公元八一六年)進士第。首架水藤首架水藤赏析初授武功主簿,姚合原文意人因稱為姚武功。翻译調富平、和诗萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《杏溪十首·架水藤》姚合 翻譯、賞析和詩意

《杏溪十首·架水藤》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
濛濛紫花藤,下複清溪水。
若遣隨波流,不如風飄起。
風飄或近堤,隨波千萬裏。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅杏溪邊上架滿紫色花藤的景象。花藤從上方垂下,與清澈的溪水相接。如果讓花藤隨波漂流,與其如此,不如任由風吹拂而飄起。風吹動時,花藤可能會靠近堤岸,也可能隨波漂流千萬裏。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅清新的自然景象,展示了作者對自然美的感受和表達。詩中的紫花藤和清溪水交相輝映,給人一種溫馨而寧靜的感覺。作者通過對花藤的描寫,表達了對自然的喜愛和讚美,同時也傳達了對自由自在的追求。

詩中提到的風和波浪,象征著生活的變幻和不確定性。作者認為,與其束縛自己像花藤一樣隨波漂流,不如像風一樣自由地飄蕩。這展示了作者對自由、無拘束生活的向往。

最後兩句詩提到了風飄時可能會靠近堤岸,也可能隨波漂流千萬裏。這種描述既有詩人對自由的追求,也傳遞了人生的起伏和變化。無論是靠近堤岸還是漂流千萬裏,都是生命中不同的經曆和選擇。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了自然景觀,通過自然景物的描繪表達了作者對自由、追求和變化的思考。它讓讀者感受到大自然的美麗和力量,並引發對自由與命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杏溪十首·架水藤》姚合 拚音讀音參考

xìng xī shí shǒu jià shuǐ téng
杏溪十首·架水藤

méng méng zǐ huā téng, xià fù qīng xī shuǐ.
濛濛紫花藤,下複清溪水。
ruò qiǎn suí bō liú, bù rú fēng piāo qǐ.
若遣隨波流,不如風飄起。
fēng piāo huò jìn dī, suí bō qiān wàn lǐ.
風飄或近堤,隨波千萬裏。

網友評論

* 《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杏溪十首·架水藤》 姚合唐代姚合濛濛紫花藤,下複清溪水。若遣隨波流,不如風飄起。風飄或近堤,隨波千萬裏。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架水藤姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/129f39950685872.html

诗词类别

《杏溪十首·架水藤》杏溪十首·架的诗词

热门名句

热门成语