《次敖靜之九日言懷韻》 馬中錫

明代   馬中錫 騎馬聞雞有底忙,次敖次敖一秋憔悴沈東陽。静之静
身隨杖竹空存節,日言日鬢比籬花不耐霜。怀韵怀韵
帝載八年紛奏績,马中马中王師六月苦周章。锡原析和锡
何須更落西風帽,文翻黃葉填門獨舉觴。译赏
分類: 九日

《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫 翻譯、诗意賞析和詩意

詩詞:《次敖靜之九日言懷韻》
朝代:明代
作者:馬中錫

騎馬聞雞有底忙,次敖次敖
一秋憔悴沈東陽。静之静
身隨杖竹空存節,日言日
鬢比籬花不耐霜。怀韵怀韵

帝載八年紛奏績,马中马中
王師六月苦周章。锡原析和锡
何須更落西風帽,
黃葉填門獨舉觴。

中文譯文:
騎馬聽到雞鳴匆匆忙忙,
一個秋天,我憔悴得像沈東陽。
身體隨著拄杖和竹杖,虛空中保持著節操,
鬢發與籬笆上的花朵相比,不耐霜寒。

君王執政八年期間,各種奏章和成績紛至遝來,
國家的軍隊經曆了六個月的苦戰和周密的計劃。
何須再戴上西風帽,
黃葉堆滿了門前,我獨自舉起酒杯。

詩意和賞析:
這首詩是明代馬中錫創作的作品,表達了作者對時光流轉和人生變遷的思考和感慨。

詩的開篇描述了作者騎馬聽到雞鳴後匆忙起身的情景,暗示著時間的流逝和生活的忙碌。接著,詩人借沈東陽之憔悴形容自己在一個秋天中的疲憊和頹廢,抒發了對歲月流逝和自身老去的感歎。

下文中,作者通過身隨杖竹和鬢發比較,表達了自己身心的虛弱和不堪風霜的狀態。杖竹象征著衰老和虛弱,而籬笆上的花朵則代表著生命的脆弱。這種對人生無常和歲月流逝的描繪,展示了作者對時光的敏感和對生命脆弱性的思考。

接下來的幾句描述了朝廷的盛況和戰爭的辛苦。帝載八年,指的是君主執政的八年,奏章績效紛至遝來,顯示了朝廷的繁忙和興盛。而王師六月苦周章,則是指軍隊在戰爭中經曆了六個月的辛苦和籌劃。通過這些描寫,詩人展示了世事紛繁、興衰更替的情景。

最後兩句是對時光流轉的深刻思考和對生活的一種豁達態度。詩人問自己何須再戴上西風帽,表達了對物質和權勢的淡漠,提醒人們應該順應自然和時光的變遷。黃葉填門,象征著秋天的臨近和歲月的流轉,而獨舉觴則是一種獨自舉杯祝福的表達,顯示了詩人對生活的熱愛和對未來的期許。

整首詩以自然景物和曆史背景為背景,通過對時間的感慨和對生命易逝的思考,傳達了一種深邃而豁達的人生觀《次敖靜之九日言懷韻》
騎馬聞雞有底忙,
一秋憔悴沈東陽。
身隨杖竹空存節,
鬢比籬花不耐霜。
帝載八年紛奏績,
王師六月苦周章。
何須更落西風帽,
黃葉填門獨舉觴。

中文譯文:
騎馬聞到雞鳴匆匆忙忙,
一個秋天,我憔悴得像沈東陽。
身體隨著拄杖和竹杖,虛空中保持著節操,
鬢發與籬笆上的花朵相比,不耐霜寒。
君王執政八年期間,各種奏章和成績紛至遝來,
國家的軍隊經曆了六個月的苦戰和周密的計劃。
何須再戴上西風帽,
黃葉堆滿了門前,我獨自舉起酒杯。

詩意和賞析:
這首詩是明代馬中錫創作的作品,表達了對時光流逝和人生變遷的思考和感慨。

詩的開篇描述了作者騎馬聽到雞鳴後匆忙起身的情景,暗示著時間的流逝和生活的忙碌。接著,詩人借沈東陽之憔悴形容自己在一個秋天中的疲憊和頹廢,抒發了對歲月流逝和自身老去的感歎。

下文中,作者通過身隨杖竹和鬢發比較,表達了自己身心的虛弱和不堪風霜的狀態。杖竹象征著衰老和虛弱,而籬笆上的花朵則代表著生命的脆弱。這種對人生無常和歲月流逝的描繪,展示了作者對時光的敏感和對生命脆弱性的思考。

接下來的幾句描述了朝廷的盛況和戰爭的辛苦。帝載八年,指的是君主執政的八年,奏章績效紛至遝來,顯示了朝廷的繁忙和興盛。而王師六月苦周章,則是指軍隊在戰爭中經曆了六個月的辛苦和籌劃。通過這些描寫,詩人展示了世事紛繁、興衰更替的情景。

最後兩句是對時光流轉的深刻思考和對生活的一種豁達態度。詩人問自己何須再戴上西風帽,表達了對物質和權勢的淡漠,提醒人們應該順應自然和時光的變遷。黃葉填門,象征著秋天的臨近和歲月的流轉,而獨舉觴則是一種獨自舉杯祝福的表達,顯示了詩人對生活的熱愛和對未來的期許。

整首詩以自然景物和曆史背景為背景,通過對時間的感慨和對生命易逝的思考,傳達了一種深邃而豁達的人生觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫 拚音讀音參考

cì áo jìng zhī jiǔ rì yán huái yùn
次敖靜之九日言懷韻

qí mǎ wén jī yǒu dǐ máng, yī qiū qiáo cuì shěn dōng yáng.
騎馬聞雞有底忙,一秋憔悴沈東陽。
shēn suí zhàng zhú kōng cún jié, bìn bǐ lí huā bù nài shuāng.
身隨杖竹空存節,鬢比籬花不耐霜。
dì zài bā nián fēn zòu jī, wáng shī liù yuè kǔ zhōu zhāng.
帝載八年紛奏績,王師六月苦周章。
hé xū gèng luò xī fēng mào, huáng yè tián mén dú jǔ shāng.
何須更落西風帽,黃葉填門獨舉觴。

網友評論


* 《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)专题为您介绍:《次敖靜之九日言懷韻》 馬中錫明代馬中錫騎馬聞雞有底忙,一秋憔悴沈東陽。身隨杖竹空存節,鬢比籬花不耐霜。帝載八年紛奏績,王師六月苦周章。何須更落西風帽,黃葉填門獨舉觴。分類:九日《次敖靜之九日言懷韻》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)原文,《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)翻译,《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)赏析,《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)阅读答案,出自《次敖靜之九日言懷韻》馬中錫原文、翻譯、賞析和詩意(次敖靜之九日言懷韻 馬中錫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/129e39984584963.html