《垂白(一作白首)》 杜甫

唐代   杜甫 垂白馮唐老,垂白清秋宋玉悲。作白
江喧長少睡,首垂赏析樓迥獨移時。白作白首
多難身何補,杜甫無家病不辭。原文意
甘從千日醉,翻译未許七哀詩。和诗
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),垂白字子美,作白自號少陵野老,首垂赏析世稱“杜工部”、白作白首“杜少陵”等,杜甫漢族,原文意河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《垂白(一作白首)》杜甫 翻譯、賞析和詩意

詩詞《垂白(一作白首)》是唐代詩人杜甫創作的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
白發垂下,馮唐老去,清秋時節使宋玉悲傷。江水喧囂,長夜難以入眠,高樓孤獨地移動。麵對多重困難,我能做些什麽?即使沒有家,我也不會辭去病痛。寧願醉倒在千日之中,也不願作七日之哀詩。

詩意:
《垂白(一作白首)》表達了杜甫晚年的憂愁和無奈。詩中的垂白和馮唐老去是對自己年老衰弱的描寫,清秋時節使宋玉悲傷則是通過對自然景色的描繪來映照自己的心情。江水喧囂和長夜難以入眠,以及高樓孤獨地移動,都是對作者內心的痛苦和孤獨的描繪。麵對困難,杜甫雖然無力改變現實,但是他堅持不辭病痛,展現了他的堅強和樂觀。最後,他寧願沉溺於酒鄉,也不願寫七日之哀詩,表達了他對逆境的抗爭和對生活的積極態度。

賞析:
《垂白(一作白首)》以簡潔的語言表達了杜甫

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《垂白(一作白首)》杜甫 拚音讀音參考

chuí bái yī zuò bái shǒu
垂白(一作白首)

chuí bái féng táng lǎo, qīng qiū sòng yù bēi.
垂白馮唐老,清秋宋玉悲。
jiāng xuān zhǎng shǎo shuì, lóu jiǒng dú yí shí.
江喧長少睡,樓迥獨移時。
duō nàn shēn hé bǔ, wú jiā bìng bù cí.
多難身何補,無家病不辭。
gān cóng qiān rì zuì, wèi xǔ qī āi shī.
甘從千日醉,未許七哀詩。

網友評論

* 《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《垂白一作白首)》 杜甫唐代杜甫垂白馮唐老,清秋宋玉悲。江喧長少睡,樓迥獨移時。多難身何補,無家病不辭。甘從千日醉,未許七哀詩。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《垂白(一作白首)》垂白(一作白首)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/129b39956796889.html

诗词类别

《垂白(一作白首)》垂白(一作白的诗词

热门名句

热门成语