《舟中即事》 張嵲

宋代   張嵲 西來一櫂任委蛇,舟中舟中张嵲春日惟憎兩露悲。即事即事
故國佳辰逢禁火,原文意水鄉農事見扶犁。翻译
年華隻解凋容鬢,赏析花鳥何曾管亂離。和诗
目極傷心誰告語,舟中舟中张嵲含毫獨賦遠遊詩。即事即事
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),原文意字巨山,翻译襄陽(今湖北襄樊)人。赏析徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,和诗調唐州方城尉,舟中舟中张嵲改房州司法參軍,即事即事辟利州路安撫司幹辦公事。原文意

《舟中即事》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《舟中即事》是宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
西方來的船隻搖擺,任由江水自由蜿蜒。
春日裏我唯一不喜歡的是兩次露水的悲傷。
我在故國美好的時光中遇到了禁火,
在水鄉看到了農人們忙碌的扶犁。
光陰隻知道凋零我的容顏和鬢發,
花鳥們又怎能顧及我內心的紛亂離別?
我的眼中充滿了傷感,有誰會對我說話呢?
我隻能含著毫筆,獨自賦予遠方遊曆的詩篇。

詩意:
《舟中即事》描繪了詩人張嵲在船中所見所感。他描述了來自西方的船隻搖擺的情景,表達了江水的自由曲折。然而,春日的露水卻給他帶來了悲傷,反映了他內心深處的憂傷情緒。他回憶起在故國的美好時光,卻與禁火相遇,這象征著他對故國的思念與離別之苦。在水鄉,他目睹了農人們辛勤勞作,扶犁忙碌的景象,展現了農耕社會的平凡與生機。詩人感歎時光的流逝,隻能看著自己容顏和鬢發的凋零。然而,花鳥們卻漠不關心他內心的紛亂離別,這也暗示了人世間的冷漠和無情。詩人目光悲傷,渴望有人能與他傾訴,但他隻能含著毫筆,獨自創作遠方遊曆的詩篇。

賞析:
《舟中即事》以細膩的筆觸展現了詩人內心的情感。通過描繪船隻的搖擺和江水的蜿蜒,詩人創造了一種動態而流動的氛圍。他將自然景物與自己的心境相結合,通過春日露水的悲傷抒發了內心的憂傷。在描繪故國的美好時光和禁火相遇的情景中,詩人表達了對故國的思念和離別之苦。他通過水鄉農事的描寫,展現了農耕社會的平凡與勤勞。詩人對年華流逝和容顏凋零的感慨,以及花鳥對人事冷漠的描寫,都凸顯了生命的無常和人世間的冷漠。最後,詩人寄情於文學創作,將自己的情感傾訴於詩篇之中,表達了對遠方的向往和對心靈寄托的渴望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然和人事的描寫,展現了詩人內心世界的複雜和深刻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中即事》張嵲 拚音讀音參考

zhōu zhōng jí shì
舟中即事

xī lái yī zhào rèn wēi yí, chūn rì wéi zēng liǎng lù bēi.
西來一櫂任委蛇,春日惟憎兩露悲。
gù guó jiā chén féng jìn huǒ, shuǐ xiāng nóng shì jiàn fú lí.
故國佳辰逢禁火,水鄉農事見扶犁。
nián huá zhǐ jiě diāo róng bìn, huā niǎo hé zēng guǎn luàn lí.
年華隻解凋容鬢,花鳥何曾管亂離。
mù jí shāng xīn shuí gào yǔ, hán háo dú fù yuǎn yóu shī.
目極傷心誰告語,含毫獨賦遠遊詩。

網友評論


* 《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中即事》 張嵲宋代張嵲西來一櫂任委蛇,春日惟憎兩露悲。故國佳辰逢禁火,水鄉農事見扶犁。年華隻解凋容鬢,花鳥何曾管亂離。目極傷心誰告語,含毫獨賦遠遊詩。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/128f39953945476.html

诗词类别

《舟中即事》舟中即事張嵲原文、翻的诗词

热门名句

热门成语