《再和》 鄭獬

宋代   鄭獬 海棠亂插滿琱盤,再和再和郑獬為愛繁梢更繞欄。原文意
顧我有情還惜別,翻译聞君未去且留歡。赏析
錦裀隻就花邊臥,和诗細袖偏宜燭下看。再和再和郑獬
若背荊州容易去,原文意故人於義未為安。翻译
分類:

《再和》鄭獬 翻譯、赏析賞析和詩意

《再和》是和诗宋代鄭獬創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一幅海棠花盛開的再和再和郑獬景象,並以此表達了詩人深情厚意和對離別的原文意不舍之情。下麵是翻译該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

海棠亂插滿琱盤,赏析
花朵繁茂地插滿了華麗的和诗花瓶,
為愛繁梢更繞欄。
為了愛情,花枝更加纏繞著籬笆。
顧我有情還惜別,
我對你充滿了深情,也舍不得分離,
聞君未去且留歡。
聽說你還沒有離開,就讓歡樂留下來。

錦裀隻就花邊臥,
錦緞的衣裳隻能躺在花邊上,
細袖偏宜燭下看。
修長的袖子特意適合在燭光下觀看。
若背荊州容易去,
如果背離荊州容易離去,
故人於義未為安。
故人對於義務的承擔還未達到安定。

這首詩通過描繪海棠花的美麗景色,表達了詩人對愛情的珍視和不舍。海棠花盛開的景象象征著美好和繁榮,而花枝繞欄的形象則暗示著情感的纏綿和糾葛。詩人表達了自己對離別的不舍之情,希望對方能夠留下來,共同分享歡樂。詩中還出現了對美好衣裳和修長袖子的描繪,通過細膩的細節展示了詩人的情感表達。最後兩句表達了詩人對於故人背離義務的擔憂,暗示著詩人與故人之間的情感糾葛和無奈之情。

這首詩詞以細膩的描寫和含蓄的表達展現了宋代詩人的情感世界。通過對自然景物的描繪,詩人巧妙地表達了自己對愛情和離別的複雜情感,給讀者留下了深刻的印象。整首詩詞情感真摯,意境優美,展示了宋代詩人獨特的藝術風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再和》鄭獬 拚音讀音參考

zài hé
再和

hǎi táng luàn chā mǎn diāo pán, wèi ài fán shāo gèng rào lán.
海棠亂插滿琱盤,為愛繁梢更繞欄。
gù wǒ yǒu qíng hái xī bié, wén jūn wèi qù qiě liú huān.
顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。
jǐn yīn zhǐ jiù huā biān wò, xì xiù piān yí zhú xià kàn.
錦裀隻就花邊臥,細袖偏宜燭下看。
ruò bèi jīng zhōu róng yì qù, gù rén yú yì wèi wèi ān.
若背荊州容易去,故人於義未為安。

網友評論


* 《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再和》 鄭獬宋代鄭獬海棠亂插滿琱盤,為愛繁梢更繞欄。顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。錦裀隻就花邊臥,細袖偏宜燭下看。若背荊州容易去,故人於義未為安。分類:《再和》鄭獬 翻譯、賞析和詩意《再和》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/128a39980982746.html

诗词类别

《再和》再和鄭獬原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语