《在燕京作》 宋恭宗

宋代   宋恭宗 寄語林和靖,燕京译赏梅花幾度開。作燕宗原
黃金台下客,京作應是宋恭诗意不歸來。
分類:

《在燕京作》宋恭宗 翻譯、文翻賞析和詩意

《在燕京作》是析和一首宋代詩詞,作者是燕京译赏宋恭宗。下麵是作燕宗原這首詩詞的中文譯文:

寄語林和靖,
梅花幾度開。京作
黃金台下客,宋恭诗意
應是文翻不歸來。

詩詞的析和意境主要圍繞著離別和別離的主題展開,表達了作者對朋友林和靖的燕京译赏思念和擔憂。

首句“寄語林和靖”是作燕宗原作者向林和靖寄托思念之情的開篇,表明了作者與朋友之間的京作情感交流。接下來的兩句“梅花幾度開”,意味著時間的流逝和事物的變遷。梅花是寒冬中盛開的花朵,暗示著逆境中的堅強和希望。

接下來的兩句“黃金台下客,應是不歸來”,描繪了一幅黃金台下的景象,可能指的是宴會或者宮廷。其中的“黃金台下客”指的是賓客,暗示了離別的場景。而“應是不歸來”則表達了作者對朋友遠行後不會回來的擔憂和憂慮。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對朋友的思念和憂慮,通過描繪梅花的凋謝和黃金台下客人的離去,展現了時間變遷和人事如夢的主題。這種離別之情引發了讀者對生命短暫和人事無常的思考,同時也表達了對友誼和珍貴時刻的珍重與懷念。

總的來說,這首詩詞通過簡練的語言和意象描寫,表達了作者內心深處的離愁別緒,以及對友誼和珍貴時刻的思考和珍重。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《在燕京作》宋恭宗 拚音讀音參考

zài yān jīng zuò
在燕京作

jì yǔ lín hé jìng, méi huā jǐ dù kāi.
寄語林和靖,梅花幾度開。
huáng jīn tái xià kè, yìng shì bù guī lái.
黃金台下客,應是不歸來。

網友評論


* 《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在燕京作》 宋恭宗宋代宋恭宗寄語林和靖,梅花幾度開。黃金台下客,應是不歸來。分類:《在燕京作》宋恭宗 翻譯、賞析和詩意《在燕京作》是一首宋代詩詞,作者是宋恭宗。下麵是這首詩詞的中文譯文:寄語林和靖, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/127d39983958598.html

诗词类别

《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、的诗词

热门名句

热门成语