《在燕京作》是析和一首宋代詩詞,作者是燕京译赏宋恭宗。下麵是作燕宗原這首詩詞的中文譯文:
寄語林和靖,
梅花幾度開。京作
黃金台下客,宋恭诗意
應是文翻不歸來。
詩詞的析和意境主要圍繞著離別和別離的主題展開,表達了作者對朋友林和靖的燕京译赏思念和擔憂。
首句“寄語林和靖”是作燕宗原作者向林和靖寄托思念之情的開篇,表明了作者與朋友之間的京作情感交流。接下來的兩句“梅花幾度開”,意味著時間的流逝和事物的變遷。梅花是寒冬中盛開的花朵,暗示著逆境中的堅強和希望。
接下來的兩句“黃金台下客,應是不歸來”,描繪了一幅黃金台下的景象,可能指的是宴會或者宮廷。其中的“黃金台下客”指的是賓客,暗示了離別的場景。而“應是不歸來”則表達了作者對朋友遠行後不會回來的擔憂和憂慮。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對朋友的思念和憂慮,通過描繪梅花的凋謝和黃金台下客人的離去,展現了時間變遷和人事如夢的主題。這種離別之情引發了讀者對生命短暫和人事無常的思考,同時也表達了對友誼和珍貴時刻的珍重與懷念。
總的來說,這首詩詞通過簡練的語言和意象描寫,表達了作者內心深處的離愁別緒,以及對友誼和珍貴時刻的思考和珍重。
zài yān jīng zuò
在燕京作
jì yǔ lín hé jìng, méi huā jǐ dù kāi.
寄語林和靖,梅花幾度開。
huáng jīn tái xià kè, yìng shì bù guī lái.
黃金台下客,應是不歸來。
* 《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在燕京作》 宋恭宗宋代宋恭宗寄語林和靖,梅花幾度開。黃金台下客,應是不歸來。分類:《在燕京作》宋恭宗 翻譯、賞析和詩意《在燕京作》是一首宋代詩詞,作者是宋恭宗。下麵是這首詩詞的中文譯文:寄語林和靖, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在燕京作》在燕京作宋恭宗原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/127d39983958598.html