《問柳》 王韋

明代   王韋 為問故園柳,问柳问柳王韦春光幾許深。原文意
未忘攀折處,翻译猶帶別離心。赏析
疏雨一川暝,和诗輕煙兩岸沉。问柳问柳王韦
主人歸未得,原文意惆悵五株吟。翻译
分類:

《問柳》王韋 翻譯、赏析賞析和詩意

《問柳》是和诗明代王韋所作的一首詩詞。以下是问柳问柳王韦這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
為問故園柳,原文意春光幾許深。翻译
未忘攀折處,赏析猶帶別離心。和诗
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
主人歸未得,惆悵五株吟。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對故園的思念之情。詩人在春天裏來到了故園,看到繁茂的柳樹,他忍不住想問一問這些柳樹,問它們是否還記得他曾經攀折的地方。他心中依然帶著離別的憂傷。天空中飄著疏疏落落的雨,昏暗的河流中彌漫著輕盈的煙霧,給人一種淒涼的感覺。詩人感歎主人尚未歸來,自己心中的憂愁難以排解,隻能對著這五株柳樹默默吟誦。

賞析:
《問柳》通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了詩人對故園的思念和離別的憂傷。詩人通過對柳樹、雨水和煙霧的描寫,營造出一種淒涼、憂愁的氛圍。柳樹在中國文化中常常被賦予離別和思念的象征意義,這首詩詞中的柳樹也象征著詩人對故園的思念之情。詩中使用了一些意境描寫的手法,如疏雨一川暝和輕煙兩岸沉,通過這些描寫,使讀者更加感受到了詩人內心的孤寂和苦悶。整首詩詞情感真摯,意境幽遠,帶有濃鬱的離別之情,展現了明代詩歌的特色。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《問柳》王韋 拚音讀音參考

wèn liǔ
問柳

wèi wèn gù yuán liǔ, chūn guāng jǐ xǔ shēn.
為問故園柳,春光幾許深。
wèi wàng pān zhé chù, yóu dài bié lí xīn.
未忘攀折處,猶帶別離心。
shū yǔ yī chuān míng, qīng yān liǎng àn chén.
疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。
zhǔ rén guī wèi dé, chóu chàng wǔ zhū yín.
主人歸未得,惆悵五株吟。

網友評論


* 《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《問柳》 王韋明代王韋為問故園柳,春光幾許深。未忘攀折處,猶帶別離心。疏雨一川暝,輕煙兩岸沉。主人歸未得,惆悵五株吟。分類:《問柳》王韋 翻譯、賞析和詩意《問柳》是明代王韋所作的一首詩詞。以下是這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/127a39985974985.html

诗词类别

《問柳》問柳王韋原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语