《送張子皋推官赴闕》 魏野

宋代   魏野 閑想何人得似君,送张赏析汎蓮難滯五侯門。皋推官赴
風流自是阙送神仙客,雅談誰知將相孫。张皋
寒籟忍堪飄別曲,推官秋霖那更灑離魂。赴阙翻译
青春漸上青雲去,魏野後會應難向水村。原文意
分類:

《送張子皋推官赴闕》魏野 翻譯、和诗賞析和詩意

《送張子皋推官赴闕》是送张赏析宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是皋推官赴對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
閑想何人得似君,阙送
汎蓮難滯五侯門。张皋
風流自是推官神仙客,
雅談誰知將相孫。赴阙翻译
寒籟忍堪飄別曲,
秋霖那更灑離魂。
青春漸上青雲去,
後會應難向水村。

詩意:
這首詩是魏野送別張子皋推官赴闕(即前往朝廷任職)的作品。詩人思索著,有誰能像你這樣閑適自得呢?你能遊蕩在五侯之門之外,不被世俗所累。你的風流和雅談,隻有神仙客才能擁有,誰能知道你將來可能成為輔佐君王的重要人物呢?

在離別的時刻,詩人感歎著寒風的哀鳴如何能承受得了這種別離之曲。秋雨灑下,更加濕潤了離別時的憂傷。青春漸漸踏上了向上的征途,走向了更高的地方,而後再次相會的機會可能很難在水村(指故鄉)得到。

賞析:
這首詩詞表達了詩人對張子皋的送別之情。詩人讚美了張子皋的閑適自得和超然物外的風度,將其比喻為神仙客,具有非凡的氣質。詩人對張子皋的將來寄予了一定的期望,認為他有可能成為將相的後代,為朝廷盡忠職守。

在描寫別離時,詩人運用了寒籟、秋霖等意象,凸顯了離別時的憂愁和傷感。他認為離別之曲是如此悲切,秋雨更加增添了離別的淒涼情緒。

最後兩句表達了青春的成長和離鄉背井的命運。青春逐漸邁向更高的層次,而詩人與張子皋的再次相見可能會很困難,因為張子皋要在朝廷任職,而詩人則要留在水村(故鄉)。

整首詩詞以送別為主題,表達了詩人對張子皋的敬佩和留戀之情,展現了離別時的憂傷和青春的逐漸離去的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張子皋推官赴闕》魏野 拚音讀音參考

sòng zhāng zi gāo tuī guān fù quē
送張子皋推官赴闕

xián xiǎng hé rén dé shì jūn, fàn lián nán zhì wǔ hóu mén.
閑想何人得似君,汎蓮難滯五侯門。
fēng liú zì shì shén xiān kè, yǎ tán shéi zhī jiàng xiàng sūn.
風流自是神仙客,雅談誰知將相孫。
hán lài rěn kān piāo bié qū, qiū lín nà gèng sǎ lí hún.
寒籟忍堪飄別曲,秋霖那更灑離魂。
qīng chūn jiàn shàng qīng yún qù, hòu huì yīng nán xiàng shuǐ cūn.
青春漸上青雲去,後會應難向水村。

網友評論


* 《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張子皋推官赴闕》 魏野宋代魏野閑想何人得似君,汎蓮難滯五侯門。風流自是神仙客,雅談誰知將相孫。寒籟忍堪飄別曲,秋霖那更灑離魂。青春漸上青雲去,後會應難向水村。分類:《送張子皋推官赴闕》魏野 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張子皋推官赴闕》送張子皋推官赴闕魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/127a39979315989.html