《古風其二十一》 李白

唐代   李白 郢客吟白雪。古风
遺響飛青天。其古
徒勞歌此曲。风其翻译
舉世誰為傳。李白
試為巴人唱。原文意
和者乃數千。赏析
吞聲何足道。和诗
歎息空淒然。古风
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),其古字太白,风其翻译號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,原文意被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,古风4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《古風其二十一》李白 翻譯、賞析和詩意

《古風其二十一》是唐代文學家李白所作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
郢客吟白雪。
遺響飛青天。
徒勞歌此曲。
舉世誰為傳。
試為巴人唱。
和者乃數千。
吞聲何足道。
歎息空淒然。

詩意:
這首詩傳達了李白對自己詩歌創作的思考和無奈之情。郢客指的是身在郢都(今湖北荊州)的客人,他們在白雪紛飛的冬天吟唱著詩歌。然而,他們的歌聲飄蕩至藍天之上,卻無法傳遍整個世界。詩人感慨自己的歌曲徒勞無功,無法被後世傳頌。他試圖把這首歌曲唱給巴人(指當時巴蜀地區的人們),但即使有數千人和唱,也無法使他的歌聲淩駕於眾聲中,他隻能默默地吞聲歎息,感到自己的努力微不足道。

賞析:
這首詩以簡潔而深沉的語言表達了詩人的內心哀歎和無奈。首句"郢客吟白雪"描繪了郢都客人在白雪紛飛中吟唱的情景,給人一種寧靜而優美的感覺。"遺響飛青天"一句表達了歌聲的回響飛揚至藍天之上,顯示了詩人對自己的詩歌有一定的自信與自豪。然而,接下來的幾句詩卻流露出他對自己詩歌命運的無奈和悲歎。詩人意識到,盡管他對自己的作品充滿了熱情和努力,但這些努力卻未能使他的詩歌得到廣泛的傳頌和認可。他試圖將自己的歌唱給巴蜀地區的人們,但即使有數千人和唱,也無法使他的聲音在眾多的聲音中脫穎而出。最後兩句"吞聲何足道,歎息空淒然"表達了詩人對自己的歌聲黯然失色的無奈和悲傷。

這首詩體現了李白作為一個詩人的自我反思和對詩歌命運的思考。他認識到,即使他的詩歌具有一定的價值和美感,也無法保證它們能夠被後世所傳頌,能夠在世人中留下深刻的印象。這首詩以簡潔而深沉的語言描繪了詩人對自己創作的無奈和悲傷之情,展現了他對詩歌命運的思索和對自己價值的懷疑。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古風其二十一》李白 拚音讀音參考

gǔ fēng qí èr shí yī
古風其二十一

yǐng kè yín bái xuě.
郢客吟白雪。
yí xiǎng fēi qīng tiān.
遺響飛青天。
tú láo gē cǐ qū.
徒勞歌此曲。
jǔ shì shuí wèi chuán.
舉世誰為傳。
shì wèi bā rén chàng.
試為巴人唱。
hé zhě nǎi shù qiān.
和者乃數千。
tūn shēng hé zú dào.
吞聲何足道。
tàn xī kōng qī rán.
歎息空淒然。

網友評論


* 《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古風其二十一》 李白唐代李白郢客吟白雪。遺響飛青天。徒勞歌此曲。舉世誰為傳。試為巴人唱。和者乃數千。吞聲何足道。歎息空淒然。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古風其二十一》古風其二十一李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/126f39986368547.html