《夢遊仙》 張鎡

宋代   張鎡 晴晝永,梦游閑步小園中。仙梦析和
羽帔雲輕蒼佩響,游仙原译赏寶冠星瑩紺紗籠。张鎡
波秀淺蛾峰。文翻
琳洞窈,诗意人靜理絲桐。梦游
泛指餘音搖桂影,仙梦析和過牆高韻入鬆風。游仙原译赏
月上翠樓東。张鎡
分類:

《夢遊仙》張鎡 翻譯、文翻賞析和詩意

《夢遊仙》是诗意一首宋代的詩詞,作者是梦游張鎡。以下是仙梦析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晴天的游仙原译赏白晝永恒,我在小園中漫步。
羽帔輕盈如雲,蒼佩發出清脆的聲響,
頭戴寶冠,星光閃爍,紺色紗簾圍繞。
水波秀美,山峰如蛾翠綠。
琳琅洞窟幽深,人靜靜地理著絲桐。
餘音泛起,搖動桂樹的影子,
高雅的音韻穿過牆壁,進入到鬆樹的風中。
月亮上升在翠綠的樓閣東邊。

詩意和賞析:
《夢遊仙》是一首描繪自然景色和仙境的詩詞。詩人以夢遊之姿,描述了一個美麗而寧靜的園林場景。整首詩以清新、幽雅的語言描寫了自然景色的美麗和仙境般的氛圍。

詩中的晴晝永恒,表達了作者在夢中遨遊的狀態,仿佛時間停滯,一切都是永恒的。羽帔、蒼佩、寶冠等形象,突出了仙境的神秘與華美,給人一種超凡脫俗的感覺。水波秀美,山峰如翠蛾,展現了自然景色的絢麗和優美。

詩詞中的琳洞、絲桐、桂影、鬆風等詞語,以及桂樹的音韻搖動,傳遞出一種音樂之美,給人以寧靜和舒適的感受。詩人將餘音搖動桂樹的影子與高雅的音韻相結合,形象地描繪了一種音樂與自然的和諧統一。

詩的最後,詩人提到月亮升起在翠綠的樓閣東邊,給人以神秘、寧靜的感覺,進一步加強了整首詩的仙境氛圍。

整首詩詞以其華美的詞藻和細膩的描寫,表達了作者對自然景色和音樂之美的讚美,展現了宋代文人對仙境世界的向往和追求。讀者在欣賞這首詩詞時,會被其美麗的意象所吸引,感受到一種超越塵世的寧靜與美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夢遊仙》張鎡 拚音讀音參考

mèng yóu xiān
夢遊仙

qíng zhòu yǒng, xián bù xiǎo yuán zhōng.
晴晝永,閑步小園中。
yǔ pèi yún qīng cāng pèi xiǎng, bǎo guān xīng yíng gàn shā lóng.
羽帔雲輕蒼佩響,寶冠星瑩紺紗籠。
bō xiù qiǎn é fēng.
波秀淺蛾峰。
lín dòng yǎo, rén jìng lǐ sī tóng.
琳洞窈,人靜理絲桐。
fàn zhǐ yú yīn yáo guì yǐng, guò qiáng gāo yùn rù sōng fēng.
泛指餘音搖桂影,過牆高韻入鬆風。
yuè shàng cuì lóu dōng.
月上翠樓東。

網友評論

* 《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夢遊仙》 張鎡宋代張鎡晴晝永,閑步小園中。羽帔雲輕蒼佩響,寶冠星瑩紺紗籠。波秀淺蛾峰。琳洞窈,人靜理絲桐。泛指餘音搖桂影,過牆高韻入鬆風。月上翠樓東。分類:《夢遊仙》張鎡 翻譯、賞析和詩意《夢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夢遊仙》夢遊仙張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/126d39950016952.html