《觀胡人吹笛》 李白

唐代   李白 胡人吹玉笛,观胡一半是人吹秦聲。
十月吳山曉,笛观梅花落敬亭。胡人和诗
愁聞出塞曲,吹笛淚滿逐臣纓。李白
卻望長安道,原文意空懷戀主情。翻译
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),赏析字太白,观胡號青蓮居士,人吹唐朝浪漫主義詩人,笛观被後人譽為“詩仙”。胡人和诗祖籍隴西成紀(待考),吹笛出生於西域碎葉城,李白4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《觀胡人吹笛》李白 翻譯、賞析和詩意

《觀胡人吹笛》
胡人吹玉笛,一半是秦聲。
十月吳山曉,梅花落敬亭。
愁聞出塞曲,淚滿逐臣纓。
卻望長安道,空懷戀主情。

中文譯文:
胡人吹奏玉笛,其中有一半是秦地的聲音。
十月的清晨,吳山上的梅花飄落在敬亭上。
聽到出塞的曲調,憂愁之情湧上心頭,淚水濕透了臣子的戰袍。
卻望著通往長安的道路,心中充滿對主人的思念之情。

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人李白對邊塞戰事的思念和對國家的憂慮之情。胡人吹奏的玉笛帶有秦地的聲音,意味著戰爭的殘酷和邊塞的危險。詩中的十月,是秋天收獲的季節,但吳山上的梅花卻飄落在敬亭上,寓意著悲涼和戰爭給人們的生活帶來的痛苦。詩人愁聞出塞曲,淚水滿滿,表達了對邊塞戰事和犧牲的臣子的同情之情。詩的最後,詩人望著通往長安的道路,心中充滿了對主人(可能是皇帝)的思念之情,同時也表達出對國家命運的擔憂。

整首詩憑著簡潔樸實的語言,生動地表現了戰爭帶來的苦難和人們對和平生活的向往和思念之情。通過胡人吹笛的形象,詩人將對戰爭的思考和對國家的憂慮轉化為強烈的意境和情感,展示了李白敏銳的觀察力和對社會現實的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《觀胡人吹笛》李白 拚音讀音參考

guān hú rén chuī dí
觀胡人吹笛

hú rén chuī yù dí, yī bàn shì qín shēng.
胡人吹玉笛,一半是秦聲。
shí yuè wú shān xiǎo, méi huā luò jìng tíng.
十月吳山曉,梅花落敬亭。
chóu wén chū sài qū, lèi mǎn zhú chén yīng.
愁聞出塞曲,淚滿逐臣纓。
què wàng cháng ān dào, kōng huái liàn zhǔ qíng.
卻望長安道,空懷戀主情。

網友評論

* 《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《觀胡人吹笛》 李白唐代李白胡人吹玉笛,一半是秦聲。十月吳山曉,梅花落敬亭。愁聞出塞曲,淚滿逐臣纓。卻望長安道,空懷戀主情。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/126d39949715873.html

诗词类别

《觀胡人吹笛》觀胡人吹笛李白原文的诗词

热门名句

热门成语