《秋日富春江行》 羅隱

唐代   羅隱 遠岸平如剪,秋日秋日澄江靜似鋪。富春富春翻译
紫鱗仙客馭,江行江行金顆李衡奴。罗隐
冷疊群山闊,原文意清涵萬象殊。赏析
嚴陵亦高見,和诗歸臥是秋日秋日良圖。
分類: 遊覽景點

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),富春富春翻译字昭諫,江行江行新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,秋日秋日曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《秋日富春江行》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《秋日富春江行》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。詩歌描述了秋天時富春江的景色,展現出秋天的寧靜與美麗。

詩中首先描繪了遠岸的平坦景象,如同被人切割,岸上沒有任何波瀾。接著描述了江水的清澈平靜,宛如鋪展的織錦。然後描繪了紫鱗仙客駕馭(指秋天飛翔的彩鱗魚)和金顆李衡奴(指秋天的李子),形象生動地描繪了富春江畔秋天的景色。

接下來的兩句“冷疊群山闊,清涵萬象殊”描繪了秋天的富春江旁的群山,形容山勢峻峭,蜿蜒起伏,給人一種冷冽的感覺。而江水清澈見底,映照出的萬象各異的景象也給人帶來了一種清新的感受。

最後一句“嚴陵亦高見,歸臥是良圖”指的是在這樣優美的景色下,嚴陵(指古代文學家嚴子陵)也能夠找到啟示和啟發,展望未來。而作者則希望能夠沐浴在這樣美麗的景色中,以此為靈感,為自己的創作找到良好的心境。

整首詩意境清幽,以秋天的自然景色為背景,通過對富春江畔的描繪,表達出作者對秋天的熱愛和讚美之情,同時也表達了對文學創作的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日富春江行》羅隱 拚音讀音參考

qiū rì fù chūn jiāng xíng
秋日富春江行

yuǎn àn píng rú jiǎn, chéng jiāng jìng shì pù.
遠岸平如剪,澄江靜似鋪。
zǐ lín xiān kè yù, jīn kē lǐ héng nú.
紫鱗仙客馭,金顆李衡奴。
lěng dié qún shān kuò, qīng hán wàn xiàng shū.
冷疊群山闊,清涵萬象殊。
yán líng yì gāo jiàn, guī wò shì liáng tú.
嚴陵亦高見,歸臥是良圖。

網友評論

* 《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日富春江行》 羅隱唐代羅隱遠岸平如剪,澄江靜似鋪。紫鱗仙客馭,金顆李衡奴。冷疊群山闊,清涵萬象殊。嚴陵亦高見,歸臥是良圖。分類:遊覽景點作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日富春江行》秋日富春江行羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/125f39950827823.html