《俞義仲挽詩》 曾協

宋代   曾協 適意平生水竹居,俞义义仲原文意雌黃在手為藏書。仲挽曾协
久看英子聲名早,诗俞赏析常恐良朋過往疏。挽诗
方喜安輿迎采袖,翻译忽驚平陌走喪車。和诗
青鬆翠柏新阡路,俞义义仲原文意常使行人淚滿裾。仲挽曾协
分類:

作者簡介(曾協)

曾協(?-1173)字同季,诗俞赏析號雲莊。挽诗南豐(今屬江西省)人。翻译南宋詩人。和诗著名宋朝官吏。俞义义仲原文意曾肇之孫。仲挽曾协曾鞏之侄孫。诗俞赏析宋紹興年間,舉進士不第,以蔭授長興、遷嵊縣丞,繼為鎮江、臨安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改撫州(《宋會要輯稿》職官六一之五四、 五五),終知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善詩文。世稱“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)。

《俞義仲挽詩》曾協 翻譯、賞析和詩意

《俞義仲挽詩》是宋代文人曾協所作的一首詩詞。這首詩描繪了作者安適宜居的水竹之地,並表達了對友誼和人生變遷的思考。

詩詞的中文譯文:
適意平生水竹居,
雌黃在手為藏書。
久看英子聲名早,
常恐良朋過往疏。
方喜安輿迎采袖,
忽驚平陌走喪車。
青鬆翠柏新阡路,
常使行人淚滿裾。

詩意和賞析:
這首詩詞以水竹之地為背景,描繪了作者平靜宜人的居所。"適意平生水竹居"表達了作者心境舒適、生活安逸的心情。"雌黃在手為藏書"意味著作者珍愛書籍,將它們視為寶貴的財富。

詩中提到"久看英子聲名早,常恐良朋過往疏",表達了作者對年少時期的朋友們早已名利雙收的擔憂。這種擔憂源於作者對友誼的珍視,擔心時間的流逝會使得友情疏遠。

接下來的兩句"方喜安輿迎采袖,忽驚平陌走喪車",描繪了作者正歡欣地迎接朋友的到來,卻突然受到喪車的驚擾。這裏的"安輿"和"采袖"象征著盛裝迎接朋友。喪車的出現則讓人感到突如其來的悲傷和不安,可能象征著人生的變遷和無常。

最後兩句"青鬆翠柏新阡路,常使行人淚滿裾",描繪了一條新的小路上矗立著青鬆和翠柏,這使得過往的行人不禁淚流滿麵。這裏的青鬆和翠柏象征著堅貞和長壽,而新的小路則代表著未來的可能性。行人的淚水可能是因為對過去歲月的懷念和對未來的期許。

整首詩通過描繪詩人的安適之境、對友情和人生變遷的思考,表達了對友誼的珍視和對時光流轉的感慨。它給人一種淡泊寧靜的意境,同時也讓人思考人生的無常和珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《俞義仲挽詩》曾協 拚音讀音參考

yú yì zhòng wǎn shī
俞義仲挽詩

shì yì píng shēng shuǐ zhú jū, cí huáng zài shǒu wèi cáng shū.
適意平生水竹居,雌黃在手為藏書。
jiǔ kàn yīng zi shēng míng zǎo, cháng kǒng liáng péng guò wǎng shū.
久看英子聲名早,常恐良朋過往疏。
fāng xǐ ān yú yíng cǎi xiù, hū jīng píng mò zǒu sàng chē.
方喜安輿迎采袖,忽驚平陌走喪車。
qīng sōng cuì bǎi xīn qiān lù, cháng shǐ xíng rén lèi mǎn jū.
青鬆翠柏新阡路,常使行人淚滿裾。

網友評論


* 《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《俞義仲挽詩》 曾協宋代曾協適意平生水竹居,雌黃在手為藏書。久看英子聲名早,常恐良朋過往疏。方喜安輿迎采袖,忽驚平陌走喪車。青鬆翠柏新阡路,常使行人淚滿裾。分類:作者簡介(曾協)曾協?-1173)字同 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意原文,《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《俞義仲挽詩》俞義仲挽詩曾協原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/125a39982071451.html