《過襄城》 韓愈

唐代   韓愈 郾城辭罷過襄城,过襄潁水嵩山刮眼明。城过
已去蔡州三百裏,襄城家人不用遠來迎。韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,原文意唐代文學家、翻译哲學家、赏析思想家,过襄河陽(今河南省焦作孟州市)人,城过漢族。襄城祖籍河北昌黎,韩愈和诗世稱韓昌黎。原文意晚年任吏部侍郎,翻译又稱韓吏部。赏析諡號“文”,过襄又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《過襄城》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《過襄城》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
郾城告別,此刻經過襄城,
潁水與嵩山相映,清晰明亮。
我已經離開蔡州三百裏,
家人不必遠道而來相迎。

詩意:
這首詩詞描繪了韓愈在離開郾城後經過襄城的情景。他在詩中描述了潁水和嵩山的美景,並表達了自己離開蔡州時家人無需遠道相迎的心情。

賞析:
《過襄城》展示了韓愈對家鄉的深情和對離別的感慨。詩中的郾城、襄城、潁水和嵩山都是韓愈熟悉的地方,通過描繪這些景物,他表達了對故鄉的思念和離別時的複雜情感。

首句“郾城辭罷過襄城”以平淡的語調開篇,表明詩人已經告別郾城,正在經過襄城,這也意味著他正離開他曾經生活過的地方。接著,他描繪了潁水和嵩山,用“刮眼明”來形容它們的清晰明亮。這種明亮的景象與詩人內心的離愁別緒形成了鮮明的對比。

接下來的兩句“已去蔡州三百裏,家人不用遠來迎”表達了詩人離開蔡州的距離,並流露出他的孤獨和對家人的思念。盡管他已經離開了很遠的地方,但詩人卻希望家人不要為他遠道而來相迎,可能是出於節省時間和精力的考慮,也可能是為了不給家人添麻煩。

《過襄城》以簡潔的詞句表達了離別時的情感,展示了韓愈堅毅、深情和節儉的個性。這首詩詞既是對故鄉的告別,也是對家人的思念,同時也描繪了自然景觀的美麗。它通過細膩的描寫和樸素的情感,讓讀者感受到離別的痛苦和深情的表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過襄城》韓愈 拚音讀音參考

guò xiāng chéng
過襄城

yǎn chéng cí bà guò xiāng chéng, yǐng shuǐ sōng shān guā yǎn míng.
郾城辭罷過襄城,潁水嵩山刮眼明。
yǐ qù cài zhōu sān bǎi lǐ, jiā rén bù yòng yuǎn lái yíng.
已去蔡州三百裏,家人不用遠來迎。

網友評論

* 《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過襄城》 韓愈唐代韓愈郾城辭罷過襄城,潁水嵩山刮眼明。已去蔡州三百裏,家人不用遠來迎。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州市)人,漢族。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/124d39950061934.html

诗词类别

《過襄城》過襄城韓愈原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语