《置酒》 劉綺莊

唐代   劉綺莊 酒熟人須飲,置酒置酒庄原春還鬢已秋。刘绮
願逢千日醉,文翻得逭百年愁。译赏
卒卒周姬旦,析和棲棲魯孔丘。诗意
平生能幾日,置酒置酒庄原不及且遨遊。刘绮
分類:

作者簡介(劉綺莊)

[唐](約公元八四四年前後在世)字不詳,文翻毗陵人。译赏生卒年均不詳,析和約唐武宗會昌中前後在世。诗意

《置酒》劉綺莊 翻譯、置酒置酒庄原賞析和詩意

置酒,刘绮酒未熟,文翻人須且飲,春天歸來,我的鬢發已然秋色。願意在千日之間得到痛飲,盡數百年之間的憂愁。短暫的歲月如周姬之旦,無安定的棲身之地如魯孔丘。我人生如能有幾日可以盡情享受,也未嚐不可遨遊於世間。

詩詞的中文譯文:
置酒,酒未熟,人須且飲,
Let us raise the wine, although it is not aged yet, one should still drink;
春天歸來,我的鬢發已然秋色。
Spring has returned, but my temples have already turned grey.
願意在千日之間得到痛飲,盡數百年之間的憂愁。
I wish to drink to my heart's content for thousands of days, and relieve myself from a hundred years of sorrow.
短暫的歲月如周姬之旦,無安定的棲身之地如魯孔丘。
Life is short like the dawn of Zhou Ji, with no stable place to dwell, like Lu Kongqiu.
我人生如能有幾日可以盡情享受,也未嚐不可遨遊於世間。
If I can have a few days in my life to enjoy to the fullest, it would still be worth it to wander in this world.

詩意和賞析:
《置酒》是唐代詩人劉綺莊的作品,這首詩詞表達了對時光流逝和生命短暫的思考和感慨。詩人借酒喻人生,雖然酒還未成熟,但人們應當珍惜當下,盡情享受。詩中描述了春天歸來,但詩人的鬢發已經變成秋色,暗示著時間的飛逝和自己年老的事實。詩人渴望在有限的時間內盡情享受生活,並解放自己在百年之間的憂愁。詩中將人生比喻為周姬之旦和魯孔丘,暗示了無常和無處可歸的現實,又反映了詩人的無奈和迷茫。但詩人仍然希望能夠有幾日可以自由自在地享受生活,這也是對人生的一種期望和渴望。

這首詩詞通過簡練而深刻的語言表達了對時光流逝和生命短暫的思考和感慨,展現了詩人對自由和善良生活的向往。詩詞中所包含的哲理和情感使人們在閱讀時能夠感受到詩人的內心世界和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《置酒》劉綺莊 拚音讀音參考

zhì jiǔ
置酒

jiǔ shú rén xū yǐn, chūn hái bìn yǐ qiū.
酒熟人須飲,春還鬢已秋。
yuàn féng qiān rì zuì, dé huàn bǎi nián chóu.
願逢千日醉,得逭百年愁。
zú zú zhōu jī dàn, xī xī lǔ kǒng qiū.
卒卒周姬旦,棲棲魯孔丘。
píng shēng néng jǐ rì, bù jí qiě áo yóu.
平生能幾日,不及且遨遊。

網友評論

* 《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《置酒》 劉綺莊唐代劉綺莊酒熟人須飲,春還鬢已秋。願逢千日醉,得逭百年愁。卒卒周姬旦,棲棲魯孔丘。平生能幾日,不及且遨遊。分類:作者簡介(劉綺莊)[唐]約公元八四四年前後在世)字不詳,毗陵人。生卒年均 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/124c39948531651.html

诗词类别

《置酒》置酒劉綺莊原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语