《蛇浦橋下重送嚴維》 劉長卿

唐代   劉長卿 秋風颯颯鳴條,蛇浦蛇浦诗意風月相和寂寥。桥下桥下卿原
黃葉一離一別,重送重送青山暮暮朝朝。严维严维译赏
寒江漸出高岸,刘长古木猶依斷橋。文翻
明日行人已遠,析和空餘淚滴回潮。蛇浦蛇浦诗意
分類:

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),桥下桥下卿原字文房,重送重送漢族,严维严维译赏宣城(今屬安徽)人,刘长唐代詩人。文翻後遷居洛陽,析和河間(今屬河北)為其郡望。蛇浦蛇浦诗意玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

《蛇浦橋下重送嚴維》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

蛇浦橋下重送嚴維

秋風颯颯鳴條,
風月相和寂寥。
黃葉一離一別,
青山暮暮朝朝。
寒江漸出高岸,
古木猶依斷橋。
明日行人已遠,
空餘淚滴回潮。

詩詞的中文譯文為:

在蛇浦橋下重送嚴維

秋風蕭瑟聽竹的聲音,
風月相映格外寂寥。
黃葉一片片離別,
青山日夜不停變化。
寒江漸漸流出高岸,
古樹依然扶著斷橋。
明天行人已走遠,
隻留下淚滴回潮。

詩意和賞析:

這首詩是劉長卿寫給好友嚴維的詩,表達了離別之情。

首先,詩人用秋風的聲音來描繪離別時的寂寥,同時風月的相和也強調了離別背後的淒涼感。黃葉離別一片片,象征著時光的流逝和人事的變遷,而青山在朝朝暮暮中持續存在,暗示了情感與記憶的延續。

其次,詩人以寒江流出高岸、古樹依然扶著斷橋的景象來表達時間的流逝和情感的揮別。寒江漸漸流出高岸,意味著時間流轉不止,而古木依然扶著斷橋,則傳遞出情感仍在心中延續的信息。

最後,詩人明言明日行人已遠,隻留下淚滴回潮,表達了深深的離別之情。行人已經遠去,留下的隻有淚水淌下,既是情感的宣泄,也是對離別的無奈和傷感的表達。

這首詩詞以簡潔而深入人心的語言,描繪了離別的情感和時光的流轉,表達了作者對友誼的珍重和離別的無奈,給人一種深切的感觸和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蛇浦橋下重送嚴維》劉長卿 拚音讀音參考

shé pǔ qiáo xià zhòng sòng yán wéi
蛇浦橋下重送嚴維

qiū fēng sà sà míng tiáo, fēng yuè xiàng hé jì liáo.
秋風颯颯鳴條,風月相和寂寥。
huáng yè yī lí yī bié,
黃葉一離一別,
qīng shān mù mù zhāo zhāo.
青山暮暮朝朝。
hán jiāng jiàn chū gāo àn, gǔ mù yóu yī duàn qiáo.
寒江漸出高岸,古木猶依斷橋。
míng rì xíng rén yǐ yuǎn, kōng yú lèi dī huí cháo.
明日行人已遠,空餘淚滴回潮。

網友評論

* 《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蛇浦橋下重送嚴維》 劉長卿唐代劉長卿秋風颯颯鳴條,風月相和寂寥。黃葉一離一別,青山暮暮朝朝。寒江漸出高岸,古木猶依斷橋。明日行人已遠,空餘淚滴回潮。分類:作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送嚴維劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/124b39956043964.html

诗词类别

《蛇浦橋下重送嚴維》蛇浦橋下重送的诗词

热门名句

热门成语